北美枫文集
夏林
|
???加拿大
?????6?
?????2006-11-19
???翻译 ???多广
????? 查找夏林发表的所有帖子 ???随风随缘 |
|
|
夏林 |
|
我见到了你
我见到了你
夏林
一个想不到的急转弯
使我们上了两股叉道
我继续行驶
但如同一辆老旧马车
在乡间路上颠簸 已有多日
近黄昏了
模糊的太阳
在远处招摇 将落不落
四周一片昏黄
前方 那是你吗
在公车站
你几乎溶入昏黄的背景里
我一凝神 便开始行动
我的破旧马车
瞬间动若突兔
公车站看台前
分明铺陈着运动车的迅捷跑道
超强马力 我从你身边呼啸而过
气浪颠覆了你和公车站
对不起 是我的本能动作
公车站后
我的老马车
又回复到乡间路上 颠簸
落日对于自己的去向
一时也未作决断
我怎么在公车站
呼唤出了你
然后上演对你的不在乎
和我的潇洒
使我的意图 得到圆满落实
四下一片昏黄
下次路上我能再呼唤出你
是哪一天
届时我对你上演哪出戏
或再相信一次战无不胜的本能?
昏黄的乡村路上
天 真的快黑了
2006-11-29 22:13:37 |
和平岛 ?2006-11-29 22:31:18?? | |
一个人的一生就是一条路
两个人就有两条路, 交交错错
上演了多少悲喜剧种
在这样的大背景下, 思想是开阔的
言语上可以提炼一下
|
夏林 ?2006-11-29 22:40:25?? 你怎么能捕捉到每个人发的贴呢 | |
每个人发贴你都读一下评一下吗?
24小时挂在网上?
我们被雪所困,猫在家里. |
和平岛 ?2006-11-29 22:46:46?? Re: 你怎么能捕捉到每个人发的贴呢 | |
夏林 写到: |
每个人发贴你都读一下评一下吗?
24小时挂在网上?
我们被雪所困,猫在家里. |
有时间就读
就评
|
蓝桥 ?2006-12-03 07:07:11?? | |
还可以再凝练些,枉评问好! |
维鹿延 ?2006-12-03 08:04:49?? | |
雪中写诗不容易。
本诗确实可以再精练些。 |
西方文学 Western Literature |
|