| 落尘诗社 | 
|     | 
|  戏拟机器诗:Power 
 Power on
 Power off
 
 Press twice,
 Off, still Off,
 On, has gone...
 
 2008-02-29 07:45:00
 | 
| | 詩盜喜裸評 ?2008-02-29 23:45:25?? |   | 
 
 这我会!我来翻译翻译。
 
 开启动能
 关上动力
 
 来回两次
 喔耶!喔耶
 不代表没发生过
 
 | 
| | 灯台小老鼠 ?2008-03-02 07:07:32?? |   | 
 
 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评,
 机器诗可以偶而玩玩,包括从中感到一点震憾,或开怀大笑,但一个活生生的人(特别是一个认为自己该写诗的人)是不该把自己手托付给一个僵硬的模楔。
 
 | 
| | 詩盜喜裸評 ?2008-03-02 09:46:45?? Re: 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评, ... |   | 
 
 
 
 
	  | 灯台小老鼠 写到: |  
	  | 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评, ...
 |  
 不过说实话,我顶佩服发明这个软件的老大!
 
 | 
| | 苏茉儿 ?2008-03-03 11:00:22?? Re: 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评, ... |   | 
 
 
 
 
	  | 灯台小老鼠 写到: |  
	  | 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评, ...
 |  
 嗯,机器诗也就欢乐一下。能开心一笑也好呢。
 
 | 
| | 苏茉儿 ?2008-03-03 11:01:03?? Re: 这我会!我来翻译翻译。 ... |   | 
 
 
 
 
	  | 詩盜喜裸評 写到: |  
	  | 这我会!我来翻译翻译。 ...
 |  
 哎呀,真牛啊!
 
 | 
| 古韵新音 | 
| 宾至如归 | 
| 网友论坛 | 
| 散文游记 |