| 古韵新音 |
|
七绝—猫
妙态轻盈傲碧穹,逍遥独立不虚空。
灵身急速飘然去,不叫佳肴使躯躬。
2007-12-31 17:36:41 |
| 詩盜喜裸評 ?2008-01-02 13:47:08?? | |
妙态轻盈傲碧穹?作者或可解說一番。
這首作品是貓,用:不叫。是刻意的嗎?同音字或同義字很多。由此句來看,並沒有原字義的意含存在,刻意用的道理何在? |
| 莹雪 ?2008-01-02 18:22:00?? | |
| 詩盜喜裸評 写到: |
妙态轻盈傲碧穹?作者或可解說一番。
這首作品是貓,用:不叫。是刻意的嗎?同音字或同義字很多。由此句來看,並沒有原字義的意含存在,刻意用的道理何在? |
並沒有刻意,或許是不能理解吧。謝謝點評! |
| 詩盜喜裸評 ?2008-01-03 01:57:32?? | |
| 莹雪 写到: |
| 詩盜喜裸評 写到: |
妙态轻盈傲碧穹?作者或可解說一番。
這首作品是貓,用:不叫。是刻意的嗎?同音字或同義字很多。由此句來看,並沒有原字義的意含存在,刻意用的道理何在? |
並沒有刻意,或許是不能理解吧。謝謝點評! |
好,答,案。謝謝回貼! |
| 果味儿豆腐 ?2008-01-03 02:10:51?? | |
我觉得点评这首诗的关键不是刻意不刻意的问题,而在于合句俚语入绝和失声的问题。
不叫佳肴使躯躬的意思应理解为猫不为了美味而卑躬屈膝,但不叫是俚语,躯失声。
楼主,我说的对吗? |
| 詩盜喜裸評 ?2008-01-03 02:39:25?? | |
1-不太懂這裡的回貼機制,怎是我收到您的回貼通知?
2-您的理解肯定比我的不理解能讓樓主覺得滿意。
3-質疑的是(不叫)的使用,推敲的故事應該聽過?至於:妙态轻盈傲碧穹。就算了,算了吧!
4-4-以下不理解的成份居多,除之。 |
| 果味儿豆腐 ?2008-01-03 03:12:05?? | |
楼主满意,说明我读懂了她的诗,而不是用鸡蛋壳当成鸡骨头^-^ |
| 詩盜喜裸評 ?2008-01-03 03:19:52?? | |
| 果味儿豆腐 写到: |
| 楼主满意,说明我读懂了她的诗,而不是用鸡蛋壳当成鸡骨头^-^ |
我讀懂了您的話,希望您也產生了您所形容的樓主的滿意!
我也讀懂了樓主的作品,只是我並沒有企圖讓樓主覺得滿意。 |
| 果味儿豆腐 ?2008-01-03 03:50:05?? | |
在你点评莹雪的诗歌之前,希望你能看看这个,因为理解诗歌的内涵,需要了解一些作者的生活,谢谢
http://coviews.com/viewtopic.php?t=27532&highlight=%D3%A8%D1%A9 |
| 詩盜喜裸評 ?2008-01-03 03:55:48?? | |
喔,喔?我沒去,晚些去。你的說法我不認同。(這樣一說,唉!我可能又被屏蔽了。) |
| 现代诗歌 |
| 宾至如归 |
| 散文游记 |
| 小说故事 |
| 莹雪 |
| 影视频道 |
| 大雅风文学奖 |
| 多媒体视觉窗(人生如此多彩)Multimedia Channel: So Much to See |
| 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition |
| 诗海编辑部 |
| 联赛专刊编辑小组 |