宾至如归 |
English Poetry |
现代诗歌 |
|
kokho ?2007-08-15 20:33:33?? | |
伤城 写到: |
台湾进步了,早现代化了,诗也跨越到了蝉诗。大陆还是民国时代,连诗也是那个。怎么说呢?落后几十年不足为怪。拿洛夫来说,我也是到北美枫才知道的。哎!真是孤陋啊。所谓的“另类文字”才是新方向。真是不敢苟同。“这样的文字,不是靠多写来提高,而是从了解哲学和禅学来提高的”这样的文字确是不好写我承认。大抵总是要先喝两杯清茶的,再在屋子里呆上半天数载的,一天写一句半一个月也能一首长的,还像摸像样。若论洛夫,他写的都是“死诗”,最多只能代表一个小角落,一小群人。那大陆的人呢?我怕听也没听说过,更不用说影响了。若论禅师,废名怎样?他写的少,已经是几十年前的事了。禅诗是一种诗的倒退。中国古代的禅诗怎样?没听说过李白杜甫靠几首禅诗能称霸诗坛,所以第一流的诗人根本不屑去写。大陆的诗人更不去追随什么潮流。台湾的诗人都是一种失败者的姿态,还要寻根,什么大中华的,根本没有必要。香港就是一个外国文化的殖民地,不值一提。
我一直以为KOKHO是中国人,今天看简介我错了。听说印度尼西亚的人都讲英文,能讲中文而且在中国诗的方面小有造诣,真是了不起。平心而论,KOKHO的诗很好,但对中国诗坛不很了解。对大陆的诗更存有偏见。关于洛夫我早运量想写两篇文章,但找不到时机。旅途漫漫,漂泊无定。网费4元/H,太贵了。我打一万字,要多少钱?无计。
一点看法。只供交流。 |
台湾的诗人, 是国际汉学让华人抬头的中流砥柱 !
香港的文化界,是今天中华传统文化和现代科技文化摩擦畅神星火的地方
看看凤凰电视台的成功就是例子。。。
既然你想知道,中国大学的顶尖学术界,有一份文件,叫禅诗一百本必读
参考书,洛夫的诗集就在里面,还有好几本洛夫诗歌的评论。。。
你不知道,也没办法 :)
给你看这里介绍的他人写的禅诗 -
http://oson.ca/viewtopic.php?p=20090&highlight=%E7%A6%85%E8%AF%97#20090
这是诗歌讨论的择要。。
http://oson.ca/viewtopic.php?p=23689&highlight=%E7%A6%85%E8%AF%97#23689
这样的论诗集会,本来不想出头的;可是和平岛兴致很高,
也事关论坛和出版的定位,所以来说几句。
说到诗歌 - 外国的顶尖诗人,都来中国学习 一种诗体。。。
比如 美国的超越主义诗人transcendantelism,相互之间赶超越,后来才发现中国人都已经在前头。
美国的超越主义诗人,一心要赶超日本的松尾芭蕉,所以来到了中国,但是最后却转到了台湾。
当然,我们在说的是禅诗;这不是远离民间的一种文化题材!比如这里的洛夫,就是少见的现代禅诗显赫人物。
在欧美的大城市,都有俳句协会!他们用自己的语言,俳句的格式写诗。
-- 请注意,是金发蓝眼的外国人办的!
为什么?因为日本大企业的经理、科长,如果不是俳句诗会的会员,就不能升职!
外国的总管要打进日本市场,就要学禅诗。。
有好几种说法,
1 - 禅是诗的切玉刀
2 - 诗歌离开不了哲学
3 - 大师们写的都是 寓言诗
要了解中华文化的精髓,要和外国的超越主义诗人在一个平台上论诗,禅诗是楼梯。
黄龙宗的见山三论,流传很广但不知出处“十牛图”,有那位高手能给大家介绍一下?
写到这里,要赶去讨生活了。。。暂时搁笔 ;)
《》----------------------------------《》
十牛图的简介
http://www.eastart.net/friendship/chansimuniutusong.htm
好诗,有人鼓掌的就是好诗。。。至少从办网站的角度来说,应该如此。
一个好的网站,有个各种的网友会员,网站应该让他们能交上同层次的朋友,
再继续向前迈进。。。
所以网站要认可 好的 - 朗诵诗,古意新写诗歌,散文诗,倒装诗,戏剧诗,意识流诗,形象诗,
双语诗,浪漫派诗,抽象诗,超厂句诗,后现代诗,另类文字,寓言诗,禅诗。。。等等。
好的网站,能让上来的诗友们,进化,褪变,转型,超越。。。进而在更高的平台上再创!
我诚挚的相信,没有什么能让我们的顾问团更欣慰的;当 洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、
向明、Lorna Crozier、痖弦 - 看到年复一年,我们的诗友群扩大,提高,再创。。。
让我用一个音乐界的例子来阐叙。。。
有些很好的乐师,演奏精彩,终生没创做过一首新的音乐。有的谱曲人,不会玩乐器,
写得好歌累累;有的编曲人,把简单的歌,安排成红遍天下的名曲;但是每个音乐人
看到幼稚园老师,教唱 小火车 都会感叹,好歌好老师。。。
愿意和北美枫的诗友们共勉。。。 让我们有个美好的诗歌创作园地,人人平等互爱! |
kokho ?2007-08-15 20:40:08?? | |
伤城 写到: |
台湾进步了,早现代化了,诗也跨越到了蝉诗。大陆还是民国时代,连诗也是那个。怎么说呢?落后几十年不足为怪。拿洛夫来说,我也是到北美枫才知道的。哎!真是孤陋啊。所谓的“另类文字”才是新方向。真是不敢苟同。“这样的文字,不是靠多写来提高,而是从了解哲学和禅学来提高的”这样的文字确是不好写我承认。大抵总是要先喝两杯清茶的,再在屋子里呆上半天数载的,一天写一句半一个月也能一首长的,还像摸像样。若论洛夫,他写的都是“死诗”,最多只能代表一个小角落,一小群人。那大陆的人呢?我怕听也没听说过,更不用说影响了。若论禅师,废名怎样?他写的少,已经是几十年前的事了。禅诗是一种诗的倒退。中国古代的禅诗怎样?没听说过李白杜甫靠几首禅诗能称霸诗坛,所以第一流的诗人根本不屑去写。大陆的诗人更不去追随什么潮流。台湾的诗人都是一种失败者的姿态,还要寻根,什么大中华的,根本没有必要。香港就是一个外国文化的殖民地,不值一提。
我一直以为KOKHO是中国人,今天看简介我错了。听说印度尼西亚的人都讲英文,能讲中文而且在中国诗的方面小有造诣,真是了不起。平心而论,KOKHO的诗很好,但对中国诗坛不很了解。对大陆的诗更存有偏见。关于洛夫我早运量想写两篇文章,但找不到时机。旅途漫漫,漂泊无定。网费4元/H,太贵了。我打一万字,要多少钱?无计。
一点看法。只供交流。 |
再让你看看,人家怎么样看待洛夫的禅诗 :)
也让你在写万言评论的时候,有个心理准备。。。
http://oson.ca/viewtopic.php?p=2692&highlight=%E7%A6%85%E8%AF%97#2692
看来,你蛮有心向诗的。。
看看这篇,有关各类诗体的讨论,你也可以接下去唱和 :)
http://oson.ca/viewtopic.php?p=4920&highlight=%E7%A6%85%E8%AF%97#4920
看来你也是有慧根的人。。 看看这篇 希望你早日开悟 :))
http://oson.ca/viewtopic.php?p=4892&highlight=%E7%A6%85%E8%AF%97#4892
。 |
kokho ?2007-08-15 20:56:38?? | |
给 寒雪 回好,多谢品读。。
问好 新华 谢谢讨论,一齐来尝试如何?
也很开心 在这里认识 小聂鲁达, 我常去广东,有机会大家见面 :)
也给 天赋 回好。
谢谢 LAKE 的详细讨论。。
《1》我们的诗歌游戏,真的玩得很开心。
《2》我这首,到目前还是不能写成英文诗歌,
. 上次有一首同音韵的 是9个月后,在马桶上写成中文的 :)
. 够嗅了吧??
《3》寒山的这首 真的说到了诗歌的难处 和精髓 !!!
. 谢谢 拔到 。。。
。 |
新华 ?2007-08-16 02:08:31?? | |
我和喜欢中国的绝句,但以后也要学学俳句,向老师学习。远握。 |
kokho ?2007-08-16 02:20:30?? | |
新华 写到: |
我和喜欢中国的绝句,但以后也要学学俳句,向老师学习。远握。 |
我们平辈论交 不要让我下不了台 :)
我很多东西,也是在网上学的 。。。
。 |
新华 ?2007-08-17 00:29:18?? | |
感觉妙,得抽出时间细品,现在还是门外汉, 俳句是否一定要配图?古体(不知这样称呼对吗?)部分是否将韵律,现代诗部分是注解呢还是意的延伸,向您求教不叫老师我该怎么办?好诗就是要耐品,写给大众的就是另一回事了。远握。 |
博弈 ?2007-08-17 01:07:00?? | |
伤城 写到 wrote: "关于洛夫我早运量想写两篇文章,但找不到时机。旅途漫漫,漂泊无定。网费4元/H,太贵了。"
醞釀?
這個錢我還能出的起, 你打吧. (能不能在家先打好,再上傳,咱兩都省 ) 我來付. 近來看到洛夫先生到處為人做網站顧問,也挺不解. 台灣的年輕一代, 知道洛夫的不多,回來台灣送一些北美枫給當地文友, 我訝異許多人不知詩. 老詩人或許在展現另一種鄉愁吧?
禮失求諸野,野無則來念書.
無書怎麼辦? 一起鬥嘴鼓.
對不起,我新裝的中文輸入是台灣朋友給裝的盜版, 大陸拼音繁體字庫,跑在美國的作業軟件上.
這個世界啊... |
kokho ?2007-08-19 03:20:14?? | |
新华 写到: |
感觉妙,得抽出时间细品,现在还是门外汉, 俳句是否一定要配图?古体(不知这样称呼对吗?)部分是否将韵律,现代诗部分是注解呢还是意的延伸,向您求教不叫老师我该怎么办?好诗就是要耐品,写给大众的就是另一回事了。远握。 |
我们平辈论交 好朋友。。 一路探索 :)
。 |
kokho ?2007-08-19 03:21:58?? | |
博弈 写到: |
伤城 写到 wrote: "关于洛夫我早运量想写两篇文章,但找不到时机。旅途漫漫,漂泊无定。网费4元/H,太贵了。"
醞釀?
這個錢我還能出的起, 你打吧. (能不能在家先打好,再上傳,咱兩都省 ) 我來付. 近來看到洛夫先生到處為人做網站顧問,也挺不解. 台灣的年輕一代, 知道洛夫的不多,回來台灣送一些北美枫給當地文友, 我訝異許多人不知詩. 老詩人或許在展現另一種鄉愁吧?
禮失求諸野,野無則來念書.
無書怎麼辦? 一起鬥嘴鼓.
對不起,我新裝的中文輸入是台灣朋友給裝的盜版, 大陸拼音繁體字庫,跑在美國的作業軟件上.
這個世界啊... |
博弈 今天义气风发哟
大家讨论 年轻人有自己的傲气 不要计较 :)
。 |
荷梦 ?2007-08-19 03:49:30?? | |
呵呵,看你们讨论得热闹,赶紧端把小椅子来听讲! |
后页 [1][2][3][4][5][6]7[8][9][10] 前页 |
西方文学 Western Literature |
古韵新音 |
评论鉴赏 Reviews |
散文游记 |
现代诗歌讲习交流班 |
《北美枫》版主议事区 |
联赛专刊编辑小组 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
小说故事 |
《北美枫》编辑委员会 |
名家综述 Expert Review |
Prose and Essay |
散文诗 Poetry in Prose |
Chinese Poetry |