现代诗歌 |
落尘诗社 |
|
詩盜喜裸評 ?2010-05-26 15:41:21?? 这世界没有谁是善良的,同理,也没有谁不是。 | |
陈陈 写到: |
这里指某种从善良意愿出发的个体行为及其导致的结果。 |
|
上城 ?2010-05-26 17:52:44?? 耻言进步 | |
试穷例:
狗急跳墙
狗头军师
狗屁
狗腿子
狗熊
狗窝
狗皮膏药
狗胆包天
狗仗人势
都是汉语中不太好的词。词语不是太多,但多是骂人。而英语中“狗”词真是丰富得不得了,使我很怀疑汉语的表现力(一“狗”字使汉语黯然失色)。自有文明以来,无论中外把人与狗相较,最正常不过。因为这一点,非要扯到进不进步,以进步与否,“上纲上线”,(使人怀疑陈陈是狗共产党)。
陈陈 写到: |
说实话:这是一部分人,长期的习惯,并不是某个人的发明或专利。... |
所以我说:把人比作狗,无关“进步与否”。也就是说“把某人比作狗”,可能是不进步的,也可能是进步的。关键的是你的比喻有没有新意(向别种语言学习借鉴)。至此,陈陈应该体无完肤,灰狗土脸,落荒而逃了。(“知耻近乎勇”)
博弈、诗盗、上城,谈诗时总有好心情。陈陈非要搅下(dog-sick)。孔子曰:知之为知之,不知为不知,是知也。孔子很爱学习,日本人也爱学习。我觉得日本人倒是真正的中国人。有求真知的精神。中国人反倒常常数典忘,找不到北。连汉字“中国人得自日本人那儿学了”,也非杞人忧天。还是诗盗说的好:“您并不了解我,又怎知我并不了解其它云云。”这句类庄。
如果陈陈不了解“博弈、诗盗、上城”,不能适应气候,就不要冒然发言。又如果言不及义,就不要bark了,使人起联想。
来点确切的。一丝不苟。 |
博弈 ?2010-05-27 08:01:29?? | |
唉, 點擊數這麼高, 都不是來讀我的詩的.
![Laughing](images/smiles/icon_lol.gif) |
博弈 ?2010-05-27 08:11:04?? | |
(這裡貼的簡體版, 他寫的時候是用當時的本體的, 也就是今天所謂的繁體, 時間並不久遠)
一般對這組的'美中不足'是輕盈多情但內容深度不夠. (也可以看出, 那時的流行, 還是多帶韻的.)
徐志摩的《沙扬娜拉十八首》
《沙扬娜拉十八首》①
一
我记得扶桑海上的朝阳,
黄金似的散布在扶桑的海上;
我记得扶桑海上的群岛,
翡翠似的浮沤在扶桑的海上——
沙扬娜拉!
二
趁航在轻涛间,悠悠的,
我见有一星星古式的渔舟。
像一群无忧的海鸟,
在黄昏的波光里息羽优游,
沙扬娜拉!
三
这是一座墓园;谁家的墓园
占尽这山中的清风,松馨与流云?
我最不忘那美丽的墓碑与碑铭,
墓中人生前亦有山风与松馨似的清明——
沙扬娜拉!(神户山中墓园)
四
听几折风前的流莺,
看阔翅的鹰鹞穿度浮云,
我倚着一本古松瞑悻,
同墓中人何似墓上人的清闲?——
沙扬娜拉!(神户山中幕园)
五
健康,欢乐,疯魔,我羡慕
你们同声的欢呼“阿罗呀喈”! ②
我欣幸我参与这满城的花雨,
连翩的蛱蝶飞舞,“阿罗呀喈”!
沙扬娜拉(大阪典祝)
六
增添我梦里的乐音——便如今——
一声声的木屐,清脆,新鲜,殷勤,
又况是满街艳丽的灯影,
灯影里欢声腾跃,“阿罗呀喈”!
沙扬娜拉!(大阪典祝)
七
仿佛三峡间的风流,
保津川有青嶂连绵的锦绣;
仿佛三峡间的险巇,③
飞沫里趁急矢似的扁舟——
沙扬娜拉!(保津川急湍)
八
度一关湍险,驶一段清涟,
清涟里有青山的倩影,
撑定了长蒿,小驻在波心,
波心里看闲适的鱼群——
沙扬娜拉!(同前)
九
静!且停那桨声胶爱,
听青林里嘹亮的欢欣,
是画眉,是知更?象是滴滴的香液,
滴入我的苦渴的心灵——
沙扬娜拉!(同前)
十
“乌塔”:莫讪笑游客的疯狂, ④
舟人,你们享尽山水的清幽,
喝一杯“沙鸡”,朋友,共醉风光, ⑤
“乌塔,乌塔”!山灵不嫌粗鲁的歌喉——
沙扬娜拉!(同前)
十一
我不辨——辨亦无须——这异样的歌词,
象不逞的波澜在岩窟间吽嘶,
象衰老的武士诉说壮年时的身世,
“乌塔乌塔”!我满怀滟滟的遐思——
沙扬娜拉(同前)
十二
那是杜鹃!她绣一条锦带,
迤逦着那青山的青麓;
啊,那碧波里亦有她的芳躅,
碧波里掩映着她桃蕊似的娇怯——
沙扬娜拉!(同前)
十三
但供给我沉酣的陶醉,
不仅是杜鹃花的幽芳;
倍胜于娇柔的杜鹃,
最难忘更娇柔的女郎!
沙扬娜拉!
十四
我爱慕她们体态的轻盈,
妩媚是天生,妩媚是天生!
我爱慕她们颜色的调匀,
蝴蝶似的光艳,蛱蝶似的轻盈——
沙扬娜拉!
十五
不辜负造化主的匠心,
她们流眄中有无限的殷勤;
比如熏风与花香似的自由,
我餐不尽她们的笑靥与柔情——
沙扬娜拉!
十六
我是一只幽谷里的夜蝶;
在草丛间成形,在黑暗里飞行,
我献致我翅羽上美丽的金粉,
我爱恋万万里外闪亮的明星——
沙扬娜拉!
十七
我是一只酣醉了的花蜂;
我饱啜了芬芳,我不讳我的猖狂。
如今,在归途上嘤嗡着我的小嗓,
想赞美那别样的花酿,我曾经恣尝——
沙扬娜拉!
十八
最是那一低头的温柔,
象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁。
沙扬娜拉!
來源: http://www.artsdome.com/books/xzm/004-ex.htm |
詩盜喜裸評 ?2010-05-27 15:12:41?? 印象中是:那一聲珍重裡有淡淡的憂愁。 | |
博弈 写到: |
(這裡貼的簡體版, 他寫的時候是用當時的本體的, 也就是今天所謂的繁體, 時間並不久遠)
一般對這組的'美中不足'是輕盈多情但內容深度不夠. (也可以看出, 那時的流行, 還是多帶韻的.)
徐志摩的《沙揚娜拉十八首》
《沙揚娜拉十八首》①
一
我記得扶桑海上的朝陽,
黃金似的散佈在扶桑的海上;
我記得扶桑海上的群島,
翡翠似的浮漚在扶桑的海上——
沙揚娜拉!
二
趁航在輕濤間,悠悠的,
我見有一星星古式的漁舟。
像一群無憂的海鳥,
在黃昏的波光裡息羽優游,
沙揚娜拉!
三
這是一座墓園;誰家的墓園
佔盡這山中的清風,松馨與流雲?
我最不忘那美麗的墓碑與碑銘,
墓中人生前亦有山風與松馨似的清明——
沙揚娜拉!(神戶山中墓園)
四
聽幾折風前的流鶯,
看闊翅的鷹鷂穿度浮雲,
我倚著一本古松瞑悻,
同墓中人何似墓上人的清閒?——
沙揚娜拉!(神戶山中幕園)
五
健康,歡樂,瘋魔,我羨慕
你們同聲的歡呼「阿羅呀喈」! ②
我欣幸我參與這滿城的花雨,
連翩的蛺蝶飛舞,「阿羅呀喈」!
沙揚娜拉(大阪典祝)
六
增添我夢裡的樂音——便如今——
一聲聲的木屐,清脆,新鮮,慇勤,
又況是滿街艷麗的燈影,
燈影裡歡聲騰躍,「阿羅呀喈」!
沙揚娜拉!(大阪典祝)
七
彷彿三峽間的風流,
保津川有青嶂連綿的錦繡;
彷彿三峽間的險巇,③
飛沫裡趁急矢似的扁舟——
沙揚娜拉!(保津川急湍)
八
度一關湍險,駛一段清漣,
清漣裡有青山的倩影,
撐定了長蒿,小駐在波心,
波心裡看閒適的魚群——
沙揚娜拉!(同前)
九
靜!且停那槳聲膠愛,
聽青林裡嘹亮的歡欣,
是畫眉,是知更?像是滴滴的香液,
滴入我的苦渴的心靈——
沙揚娜拉!(同前)
十
「烏塔」:莫訕笑遊客的瘋狂, ④
舟人,你們享盡山水的清幽,
喝一杯「沙雞」,朋友,共醉風光, ⑤
「烏塔,烏塔」!山靈不嫌粗魯的歌喉——
沙揚娜拉!(同前)
十一
我不辨——辨亦無須——這異樣的歌詞,
象不逞的波瀾在巖窟間吽嘶,
象衰老的武士訴說壯年時的身世,
「烏塔烏塔」!我滿懷灩灩的遐思——
沙揚娜拉(同前)
十二
那是杜鵑!她繡一條錦帶,
迤邐著那青山的青麓;
啊,那碧波裡亦有她的芳躅,
碧波裡掩映著她桃蕊似的嬌怯——
沙揚娜拉!(同前)
十三
但供給我沉酣的陶醉,
不僅是杜鵑花的幽芳;
倍勝於嬌柔的杜鵑,
最難忘更嬌柔的女郎!
沙揚娜拉!
十四
我愛慕她們體態的輕盈,
嫵媚是天生,嫵媚是天生!
我愛慕她們顏色的調勻,
蝴蝶似的光艷,蛺蝶似的輕盈——
沙揚娜拉!
十五
不辜負造化主的匠心,
她們流眄中有無限的慇勤;
比如熏風與花香似的自由,
我餐不盡她們的笑靨與柔情——
沙揚娜拉!
十六
我是一隻幽谷裡的夜蝶;
在草叢間成形,在黑暗裡飛行,
我獻致我翅羽上美麗的金粉,
我愛戀萬萬里外閃亮的明星——
沙揚娜拉!
十七
我是一隻酣醉了的花蜂;
我飽啜了芬芳,我不諱我的猖狂。
如今,在歸途上嚶嗡著我的小嗓,
想讚美那別樣的花釀,我曾經恣嘗——
沙揚娜拉!
十八
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁。
沙揚娜拉!
... |
他也很努力啊,為了一句(沙揚娜拉)寫了18首。 |
詩盜喜裸評 ?2010-05-27 15:16:14?? 别气馁,从商业的角度看,还不赖。 | |
! |
詩盜喜裸評 ?2010-05-27 15:32:40?? 别瞎忙,回头谈谈诗吧!怀念那份戏谑。 | |
上城 写到: |
试穷例:
狗急跳墙
狗头军师
狗屁
狗腿子
狗熊
狗窝
狗皮膏药
狗胆包天
狗仗人势
都是汉语中不太好的词。词语不是太多,但多是骂人。而英语中“狗”词真是丰富得不得了,使我很怀疑汉语的表现力(一“狗”字使汉语黯然失色)。自有文明以来,无论中外把人与狗相较,最正常不过。因为这一点,非要扯到进不进步,以进步与否,“上纲上线”,(使人怀疑陈陈是狗共产党)。
陈陈 写到: |
说实话:这是一部分人,长期的习惯,并不是某个人的发明或专利。... |
所以我说:把人比作狗,无关“进步与否”。也就是说“把某人比作狗”,可能是不进步的,也可能是进步的。关键的是你的比喻有没有新意(向别种语言学习借鉴)。至此,陈陈应该体无完肤,灰狗土脸,落荒而逃了。(“知耻近乎勇”)
博弈、诗盗、上城,谈诗时总有好心情。陈陈非要搅下(dog-sick)。孔子曰:知之为知之,不知为不知,是知也。孔子很爱学习,日本人也爱学习。我觉得日本人倒是真正的中国人。有求真知的精神。中国人反倒常常数典忘,找不到北。连汉字“中国人得自日本人那儿学了”,也非杞人忧天。还是诗盗说的好:“您并不了解我,又怎知我并不了解其它云云。”这句类庄。
如果陈陈不了解“博弈、诗盗、上城”,不能适应气候,就不要冒然发言。又如果言不及义,就不要bark了,使人起联想。
来点确切的。一丝不苟。 |
|
詩盜喜裸評 ?2010-05-27 15:34:55?? | |
很有趣的是:善良不是普世价值,希望别人善良才是普世价值。 |
陈陈 ?2010-05-27 18:33:24?? | |
众
爸爸
你看
蓝天
看
我在飞
人
好好学习
你会飞得更高
更远
有一天
有很多伙伴
几位继续,我要做自己的闲事去了,不奉陪。 |
詩盜喜裸評 ?2010-05-27 19:14:05?? 祝您追求的过程愉快! | |
陈陈 写到: |
1、贬低他人人格,实现普世价值,失盗继续努力。
... |
|
后页 [1][2][3][4][5]6[7] 前页 |
西方文学 Western Literature |
评论鉴赏 Reviews |
名家综述 Expert Review |
Chinese Poetry |
网友论坛 |
古韵新音 |
散文诗 Poetry in Prose |
散文游记 |
影视频道 |
宾至如归 |
美哉贴图 |
小说故事 |
Reviews, Critics and Criticism |
English Poetry |
海外新闻 Oversea News |
博弈 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
开心一笑 |