落尘诗社 |
现代诗歌 |
散文诗 Poetry in Prose |
|
hepingdao ?2007-12-31 15:32:18?? | |
Prose is writing distinguished from poetry by its greater variety of rhythm and its closer resemblance to everyday speech.
其实,我刚开始时, 把散文诗归到诗歌类
后来请教了一位大学教授,才把它归入散文类的
![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
白水 ?2007-12-31 15:39:20?? | |
hepingdao 写到: |
Prose is writing distinguished from poetry by its greater variety of rhythm and its closer resemblance to everyday speech.
其实,我刚开始时, 把散文诗归到诗歌类
后来请教了一位大学教授,才把它归入散文类的
![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
PEACE, 那么你把这两首归哪呢
冯至《蛇》
它是我忠诚的侣伴
心里害着热烈的乡思
它想那茂盛的草原
你头上的、浓郁的乌丝
它月影一般轻轻地
从你那儿轻轻走过
它把你的梦境衔来了
像一只绯红的花朵
冰心《纸船》
我从不肯妄弃一张纸,
总是留着——留着
叠成一只只很小的船儿,
从舟上抛下在海里。
有的被天风吹卷到舟中的窗里,
有的被海浪打湿,沾在船头上。
我仍是不灰心的每天叠着,
总希望有一只能流到我要它到的地方去。
母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,
不要惊讶它无端入梦。
这是你至爱的女儿含着泪叠的,
万水千山,求它载着她的爱
和悲哀归去。 |
詩盜喜裸評 ?2007-12-31 15:40:56?? | |
hepingdao 写到: |
Prose is writing distinguished from poetry by its greater variety of rhythm and its closer resemblance to everyday speech.
其实,我刚开始时, 把散文诗归到诗歌类
后来请教了一位大学教授,才把它归入散文类的
![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
歸入散文就叫散文唄!加個抬頭:像詩一般的散文,抬的夠高了。又,微型詩、微型散文詩?叫廣告詞不好嗎?抬一抬身價,華麗的廣告詞!夠了。
島主,我們創作、寫文、看文、交流、辨正,然後一句散文詩糊弄過去,俺沒這雅量,也不能不去深思。否則別寫了,就擱下吧!為財?為名?為了能留下隻字片語?寫別的去吧!機會或許多些。 |
詩盜喜裸評 ?2007-12-31 15:46:51?? | |
寫的再差,或一行、或一字,誰管他叫做詩我都承認。這是很主觀的定見,沒啥討論,只有欣不欣賞。
加上抬頭!俺就有意見了。散文詩,散文就好了吧?硬說他是詩,總得創作者說出個理來不是?否則不是亂冠是啥? |
hepingdao ?2007-12-31 17:27:32?? | |
hepingdao 写到: |
你这个几评论我都看了
不错
我正在想加一个功能呢... |
功能加好了,
看谁先发现 |
hepingdao ?2007-12-31 17:40:04?? | |
你的工作我已经看过了
非常好,谢谢你啦
![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
詩盜喜裸評 ?2007-12-31 17:54:37?? | |
客氣!甚幸! |
hepingdao ?2007-12-31 18:02:25?? | |
我刚才看你到你那些词组
就在想,只要直接下划这些词组,就能直接做"汉字分析"
你试试看
![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
詩盜喜裸評 ?2007-12-31 18:11:00?? | |
hepingdao 写到: |
我刚才看你到你那些词组
就在想,只要直接下划这些词组,就能直接做"汉字分析"
你试试看
![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
這好!大好!找出處可清清楚楚咯,我還一直擔心人問起出處的問題! |
hepingdao ?2007-12-31 18:23:17?? | |
这个"汉字分析"技术,是我们开发的所有技术里的核心
把整个系统带动了起来,同时,为将来的散文类和小说类等,奠定的基础 |
后页 [1][2][3]4[5][6] 前页 |
评论鉴赏 Reviews |
开心一笑 |
古韵新音 |