北美枫文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈发表的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
落尘诗社
发表新帖   回复帖子
博弈 ?2010-08-06 05:29:09?? 引用并回复


不會吧, 我知道的之中, 最博愛的就是廣東人.
聽說革命前, 慈禧看了萬言書, 又有人說這個人官話
都說不好, 未能見用. 於是才有了後來的革命.
官話要說得好了, 今天還得留辮子.

開個玩笑, shaine, 上城都是人中才.
(不打不相識; 你瞧, 我這不挺世故的?)
Laughing

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
上城 ?2010-09-01 16:49:32?? 引用并回复


博弈 写到:
不會吧, 我知道的之中, 最博愛的就是廣東人.
...


“凡诗不宜逼真,如朝行远望,青山佳色,
隐然可爱,其烟霞变幻,难于名状;及
登临非复奇观,惟片石数树而已.远近
所见不同,妙在含糊,方见作手.”

此诗之妙,妙在“不含糊”,非人能知也.问好博弈

_________________
阅览成员资料     上城北美枫文集
博弈 ?2010-09-03 08:47:40?? 引用并回复


这一首,个人觉得还有一个‘被’字,未被理解。
经过你反复的推敲,我也觉得这首诗不可多得。
越读越有味道。已经到‘皮了’的境界。

老王不卖瓜。

Laughing

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
上城 ?2010-09-18 12:08:09?? 引用并回复


你我之間除了
空氣沒有刻意
的關係。除了
偶爾噴出的香菸
如今也被沉默了

“被”字属于“不必解”的范畴,在“似”与“不似”之间。此诗有一点不完美之处:

第三句应独立成一个句子就好了,或自然成句,那个句号很碍眼。记得博弈有个“绝句的流浪”

说的是绝句在英文里的流浪,这个应该是在新诗里的流浪了。 Cool

_________________
阅览成员资料     上城北美枫文集
后页  [1][2]3
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑