|
|
|
| 现代诗歌 |
|
| 博弈 ?2007-08-31 19:47:50?? | |
| 半溪明月 xièdào: |
为什么不用中文,说哑语,欺负我们不懂英语哈~呵呵,看懂了后两句! |
老生这厢赔礼, 实是人在江湖, 有时有筷子, 有时有刀叉, 手边得就盘下手. (这一行打来不容易的, 打开 MS word, 拼音, 繁体, 再转简体, 再copy and paste 到枫回帖)
其實,我再看看後, 想請版主們把這我這詩都刪了吧. 大家可能不習慣. |
| 半溪明月 ?2007-08-31 19:58:01?? | |
| 博弈 xièdào: |
| 半溪明月 xièdào: |
为什么不用中文,说哑语,欺负我们不懂英语哈~呵呵,看懂了后两句! |
老生这厢赔礼, 实是人在江湖, 有时有筷子, 有时有刀叉, 手边得就盘下手. (这一行打来不容易的, 打开 MS word, 拼音, 繁体, 再转简体, 再copy and paste 到枫回帖)
其實,我再看看後, 想請版主們把這我這詩都刪了吧. 大家可能不習慣. |
呵呵,这么麻烦,那还不如我来查词典,顺便学两个单词~辛苦了  |
| 白水 ?2007-09-01 06:41:37?? | |
| 博弈 xièdào: |
actually, in love or not, I am in Taipei still, will be back to SFO next week.
K 鈞心細, 好久沒寫情事與情詩了, 近來可能有此情勢.
想著一個女人呢, 現在練習練習,哈哈. 你也替我複習複習,轉幾片靈感來.
再即筆來一個熱身; 評議由賞
<瓶愛>
有一個瓶子叫望穿
琉璃獸耳錦瑟無端
我對著他說: 想妳--
與一個瓶塞貪戀妳
我愛你的聲音
存放在瓶裡保鮮
一天一遍
一遍一遍一遍
一天天
漂在宇宙的河川
我在瓶的裡邊
妳在我的裡面
我是一個望穿叫想念
愛戀在瓶底不能沉澱
別人睜眼雅都不能看見
直到妳來摸摸甁頸
我的吻就精靈如煙, 化成
圍著你的珠玉項鍊 |
WOW, 这还有一首呢. 让人想到漂流瓶.
调侃的语气沉淀了糖, 所以不泛酸  |
| hòuyè [1]2 | | 落尘诗社 | | 西方文学 Western Literature | | 评论鉴赏 Reviews | | 名家综述 Expert Review | | Chinese Poetry | | 网友论坛 | | 古韵新音 | | 散文诗 Poetry in Prose | | 散文游记 | | 影视频道 | | 宾至如归 | | 美哉贴图 | | 小说故事 | | Reviews, Critics and Criticism | | English Poetry | | 海外新闻 Oversea News | | 博弈 | | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | | 开心一笑 |
|