běiměifēngwénjí

Lake

?????121?

?????2007-01-09

?????fāsòngsīrénliúyán

?????Lake's blog

cházhǎoLakefābiǎodesuǒyòutièzǐ

???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins

胡礼忠2010-11-15 05:21:45

拜访老师、颂冬祺!

Lake2010-01-16 09:05:12

Thank you.

我家三儿2010-01-07 05:21:39

我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! 

Lake2008-11-04 11:04:13

Thanks.

hepingdao2008-11-04 10:52:29

congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs

西方文学 Western Literature
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
Lake ?2007-09-06 17:40:09?? yǐnyòngbìnghuífù


作了点改动。

It's not a country song, but a blue song.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     Lakeběiměifēngwénjí
Lake ?2007-09-18 07:15:34?? yǐnyòngbìnghuífù




I posted it on an English Forum and then an Aussie friend came up and offered to have a go putting some music to it. Now here it is. See how you like it.

Brick Kiln Blues

It’s June, the sun shines, the sky is blue
Yet deep in the mountains, nothing sifts through
There’s no sunlight here, my child, there’s no sunlight here

On the road side by the railway station
A stranger lured you with temptation
He’s gonna sell you, my child, he’s gonna sell you

The moon’s still up, the cock hasn't crowed
You're being whipped ‘cause you’re tired and slow
But you work fifteen hours a day, my child, fifteen hours a day

In the river there swims a buffalo
Your skin diseased, your eyes shallow
They won’t let you bathe, my child, they won’t let you bathe

Those bricks you’ve baked for over a year
They made the owner a millionaire
He pays you not a penny, my child, you work for no pay

Grass withers in winter, renews in the spring
It's the same every day, you hear the bell ring
But you cannot go home, my child, you cannot go home

Run in the forest, soaked in night dew
Guard dogs baying are lookin’ for you
If you're caught, you’re dead, my child, if they catch you, you’re dead

"Ask the authorities for help?” some say
"They should put these evil men in jail."
But they sing the same tune, my child, they sing the same tune


My deepest gratitude to Dave!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     Lakeběiměifēngwénjí
kokho ?2007-09-20 13:08:54?? yǐnyòngbìnghuífù


good work...

I wrote something on this also long long time ago.

Let me see whether I could find them ...

..

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     kokhoběiměifēngwénjí
Lake ?2007-10-08 13:39:57?? yǐnyòngbìnghuífù


请欣赏并提意见。谢谢!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     Lakeběiměifēngwénjí
William Zhou周道模 ?2007-10-08 14:57:45?? yǐnyòngbìnghuífù


第一次看见歌词我就感觉到是咏叹调,现在音乐出来了,果然如此。听了,欣赏了,就像这十来天阴雨愁云般的忧伤。顺回:教了20年的高中英语,现主要是读书、旅游、上网、写作、翻译、喝酒。是自由的宠儿,是时间的富翁;是文学的恋人,是翻译的学徒!
hòuyè  [1]2
English Poetry
开心一笑
网友论坛
驻站作家
奥运之光
移民心语
现代诗歌讲习交流班
Fiction and Short Stories
Prose and Essay
北美之音 Voice of North America
Chinese Poetry