宾至如归 |
English Poetry |
现代诗歌 |
西方文学 Western Literature |
古韵新音 |
评论鉴赏 Reviews |
散文游记 |
|
荷梦 ?2007-08-21 15:29:40?? | |
记得有一回看电视的时候,很感动:那是一个访谈节目主要是讲婚姻家庭方面的,采访的是一位老演员,名字我忘了,但我记得当记者问他的婚姻为什么这么幸福时,他说:“有时候我也想,如果能找一位贤惠体贴的妻子就好了,她能够帮我整理稿子,我写字时她在一旁帮忙。可是,转而一想,如果真的找的是那样的妻子,说不定她对我会三心二意。”(原话大概如此吧,记不详细了)——就这样的话,令电视机旁的我流泪了,你别笑话我,我为他能换一个角度看待他妻子让他不满意的地方,总是从好的一面来看待他的妻子这一种待婚姻的态度所感动。换一种角度,永远放大他(她)的优点,缩小他(她)的缺点。也许这就是幸福的秘诀。 |
荷梦 ?2007-08-21 15:31:35?? | |
荷梦胡扯了很多,不到之处,还望谅解! |
kokho ?2007-08-22 00:39:39?? | |
谢谢 mark 的精神支持 :)
《1》何梦,倒是妻的不了解,让我有个创作的空间!
她和孩子们,都能看到我的网上连接。。
也看过我给他们播放的音乐和文章。。。
我的帖子的音乐,孩子们都会唱了,因为我回帖的时候,他们听了太多次!
如果,他们每个贴都跟贴,都回帖。。。 那我还怎么写呢?
《2》换一个角度来讨论,画家能够老是画同一朵花吗?
。 最高的道德标准,也就是不要画了一朵,就把花带回家,是吧。。
。 也许你每天都喝奶,也给孩子喝奶,没有选牛的习惯
。 或者把牛带回家吧....
《3》把话说得远一点。。 如果那里有个女人,我看了舒服;
。 非得把我给上了,我也喜欢她的脑袋,诗词,音乐画画。。又不会沾上麻烦;
。 或者 林青霞 萧亚轩 和我话不投机,可是心情不好,要把我就地正法。。。
《》》》》 我是男人,我不喜欢虚伪,你也知道答案了吧?
。 如果是人家的老婆,我转头 就跑 :)
。。 |
kokho ?2007-08-22 00:49:11?? | |
。
《》再谢 菏梦 让我一吐为快, 其实这些 文章里面明明都说了呀!
。 今天 菏梦 得慧根到了哪里去呢?
。。。
又是一个只有自己的星期天,星期天黄昏。
我的大陆网友们,很相信虚拟的力量;但是我拒绝虚拟,只愿实话实说。。。现在,
我没有让我不实话实说的顾忌!姐妹都已成长,没有包袱,何必虚伪?
我看到很多,灰色、黑色、眼泪的伤心,我同情但没有被感染。
当我歇力的从阴影里面挣脱的时候,当我决心走出黄昏。。我只愿看到
年轻、快乐和朝气。
我更不愿意看到伤害,尤其是因为我的世故,沾上他们的期望和美好。
我不想染指,但我诚实的承认 - 我享受他们/她们,就像任何人享受
秋天的阳光,所有的灿烂,决不灸伤,但是让温暖从脸一直照到骨头里
成为懒洋洋般的青春。。
那我已经失去,只能在诗歌的掠影里面,仿佛闪烁的幸福和年轻。
。。。 |
勿妄言 ?2007-08-22 01:36:57?? | |
一个人因落寞而精彩是一种自我的蒙蔽,只有从内心完全的放开,不去计较别人的眼光,也不接受所谓的同情,才能够做到真正的精彩。人们为了逃避孤独落寞,总是不由自主的将压力背负在身上,如同上了发条的机器。如果在内心中就能坦然的面对生活中的一切幸与不幸,带着品味的心境去面对周围的一切,那么我们的眼前应该更显精彩吧。
红蔷薇在暗夜中默默绽放,它的精彩不在于当黎明来到,是否有人能够看到或欣赏,而是在于它绽放的释然、悠然。 |
Lake ?2007-08-22 06:15:54?? | |
想起 Emily Dickinson 的一句诗行:
He has not lived who has not felt -
读了这句,还有什么好说的呢?其它的话都感到多余。
所以删除了我以前的回贴。还是博弈的太极拳打得好。 |
博弈 ?2007-08-22 07:43:04?? | |
Lake 写到: |
想起 Emily Dickinson 的一句诗行:
He has not lived who has not felt -
读了这句,还有什么好说的呢?其它的话都感到多余。
所以删除了我以前的回贴。还是博弈的太极拳打得好。 |
這這這 嘖嘖嘖
我可沒招誰惹誰啊
這就是獅吼功嗎
誰人打的太極拳? ![Shocked](images/smiles/icon_eek.gif) |
kokho ?2007-08-22 09:45:02?? | |
勿妄言 写到: |
一个人因落寞而精彩是一种自我的蒙蔽,只有从内心完全的放开,不去计较别人的眼光,也不接受所谓的同情,才能够做到真正的精彩。人们为了逃避孤独落寞,总是不由自主的将压力背负在身上,如同上了发条的机器。如果在内心中就能坦然的面对生活中的一切幸与不幸,带着品味的心境去面对周围的一切,那么我们的眼前应该更显精彩吧。
红蔷薇在暗夜中默默绽放,它的精彩不在于当黎明来到,是否有人能够看到或欣赏,而是在于它绽放的释然、悠然。 |
我今天才看到 勿妄言 的深度 :)
谢谢 你的鼓励和方向感 。。。
。 |
kokho ?2007-08-22 09:46:31?? | |
Lake 写到: |
想起 Emily Dickinson 的一句诗行:
He has not lived who has not felt -
读了这句,还有什么好说的呢?其它的话都感到多余。
所以删除了我以前的回贴。还是博弈的太极拳打得好。 |
徒弟的禅 那师傅给打死了 :)
lake 这个好深哟 !!!
。 |
kokho ?2007-08-22 09:47:18?? | |
博弈 写到: |
Lake 写到: |
想起 Emily Dickinson 的一句诗行:
He has not lived who has not felt -
读了这句,还有什么好说的呢?其它的话都感到多余。
所以删除了我以前的回贴。还是博弈的太极拳打得好。 |
這這這 嘖嘖嘖
我可沒招誰惹誰啊
這就是獅吼功嗎
誰人打的太極拳? ![Shocked](images/smiles/icon_eek.gif) |
我看了也一头雾水了 :)
。 |
后页 [1]2[3][4] 前页 |
现代诗歌讲习交流班 |
《北美枫》版主议事区 |
联赛专刊编辑小组 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
小说故事 |
《北美枫》编辑委员会 |
名家综述 Expert Review |
Prose and Essay |
散文诗 Poetry in Prose |
Chinese Poetry |