北美枫文集

上城

???江夏黄鹤楼

?????289?

?????2007-03-15

?????发送私人留言

?????城的客

查找上城发表的所有帖子

???每个诗人都很重要

上城2007-12-07 00:42:15

闭着眼睛?耳不忍闻,目不忍视也.只能想出泪水,懂我也.我也在寻思:如果我把眼睁开,且睁得大大的,会不会把你吓死? Very Happy

中国评论家冷梅2007-10-21 07:06:09

闭着眼睛,只能想出泪水!

现代诗歌
落尘诗社
发表新帖   回复帖子
上城 ?2010-09-27 07:57:12?? 引用并回复


今晚看到莎士比亚的“影子”,转了过来。

_________________
阅览成员资料     上城北美枫文集
上城 ?2010-09-27 07:57:35?? 莎士比亚十四行第53首 引用并回复


sonnet 53

梁宗岱译

That millions of strange shadows on you tend? 万千怪影,缘何将你趋奉?

Since every one hath, every one, one shade, 既然是每个人一副身影,

And you, but one, can every shadow lend. 而你,却可幻作百人千形。



Describe Adonis, and the counterfeit 描绘阿童尼的那幅肖像,

Is poorly imitated after you; 乃是勾画你之蹩脚摩仿;

On Helen's cheek all art of beauty set, 美容术尽施于海伦脸庞,

And you in Grecian tires are painted new: 画出的是你-著希腊新装。



Speak of the spring and foison of the year, 说起春天和丰收的那年,

The one doth shadow of your beauty show, 靓姿倩影-春天将你表演,

The other as your bounty doth appear; 慷慨大度-丰收如你再现;

And you in every blessed shape we know. -一切福态,你都蕴含其间。



In all external grace you have some part, 外在的优雅,皆有你的份,

But you like none, none you, for constant heart. 你却与众不同,心怀坚贞。



-by William Shakespeare (1564-1616)

艾梅译文

你的本质是什么,用什么造成,
使得万千个倩影都追随着你?
每人都只有一个,每人,一个影;
你一人,却能幻作千万个影子。
试为阿都尼写生,他的画像
不过是模仿你的拙劣的赝品;
尽量把美容术施在海伦颊上,
便是你披上希腊妆的新的真身。
一提起春的明媚和秋的丰饶,
一个把你的绰约的倩影显示,
另一个却是你的慷慨的写照;
一切天生的俊秀都蕴含着你。
一切外界的妩媚都有你的份,
但谁都没有你那颗坚贞的心。

_________________
阅览成员资料     上城北美枫文集
詩盜喜裸評 ?2010-09-27 10:00:27?? 引用并回复


台湾前财政部长郭婉容曾说:请财经专家说人话。

_________________
阅览成员资料     詩盜喜裸評北美枫文集
上城 ?2010-11-14 05:29:09?? 问好诗盗 引用并回复


今天读书,看到史铁生《给李建鸣的三封信》中的一段话,有关于幕后那个“上帝”他讨论,特引过来:

造罪的其实是上帝。他把一个浑然的消息分割进亿万个肉体,和亿万种残缺的境况,寂寞的宇宙于是又了热火朝天的“人间戏剧”。但是在戏剧的后面(在后台,散了戏回家的路上,在角色放弃了角色的时候)才有真相。我怀疑上帝更想看的也许是深夜的“戏剧”——梦境中的期盼。深夜时另一个世界,那时地球的这一面弥漫着与白天完全不同的消息,那是角色卸装之后的心情,那时候如果魔法中得不深,他们可能就会想起类似“马里昂巴”那样的地方,就会发现,每一个人都是那浑然消息的一部分,而折磨,全在于分割,分割之后的隔离。肉体是一个囚笼,是一种符咒,是一份残缺,细想一切困苦都是由于它,但后果却要有精神去担负。那大约就是上帝的意图——锤炼精神。就像是漂流黄河,人生即是漂流,在漂流中体会上帝的意图。(《史铁生作品精编》P388)


“人生即是漂流”,很实在,很中肯。

_________________
阅览成员资料     上城北美枫文集
詩盜喜裸評 ?2010-11-15 00:27:06?? 问好上城。 引用并回复


上城 写到:
今天读书,看到史铁生《给李建鸣的三封信》中的一段话,有关于幕后那个“上帝”他讨论,特引过来:

造罪的其实是上帝。他把一个浑然的消息分割进亿万个肉体,和亿万种残缺的境况,寂寞的宇宙于是又了热火朝天的“人间戏剧”。但是在戏剧的后面(在后台,散了戏回家的路上,在角色放弃了角色的时候)才有真相。我怀疑上帝更想看的也许是深夜的“戏剧”--梦境中的期盼。深夜时另一个世界,那时地球的这一面弥漫着与白天完全不同的消息,那是角色卸装之后的心情,那时候如果魔法中得不深,他们可能就会想起类似“马里昂巴”那样的地方,就会发现,每一个人都是那浑然消息的一部分,而折磨,全在于分割,分割之后的隔离。肉体是一个囚笼,是一种符咒,是一份残缺,细想一切困苦都是由于它,但后果却要有精神去担负。那大约就是上帝的意图--锤炼精神。就像是漂流黄河,人生即是漂流,在漂流中体会上帝的意图。(《史铁生作品精编》P388)
...


多数人在一个潭子里漂流。

_________________
阅览成员资料     詩盜喜裸評北美枫文集
后页  [1]2
评论鉴赏 Reviews
散文游记
网友论坛
美哉贴图
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
宾至如归
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
名家综述 Expert Review
西方文学 Western Literature
大雅风文学奖