北美枫文集

钓月

???中国江苏

?????74?

?????2008-04-12

???教师

???写作翻译旅游

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

查找钓月发表的所有帖子

???欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong

现代诗歌
发表新帖   回复帖子
钓月 ?2008-04-17 05:40:39?? 引用并回复


[quote="白水 Moonlight"]都说好, 我就泼点冷水吧. 小建议, 稍减用韵.
又得罪人, 溜了 Embarassed[/quote]

Laughing 不要开溜,观点需要碰撞,说说你的理由吧.
中诗的争论你不会不知道吧,一派写的是现代自由诗(译到这种诗,我这个搞翻译的是兴高采烈),另一派是无韵不成诗派(这种诗一般不易译).
我的观点:都喜欢,只要有诗的质感,呵呵,只是我本人从初一发第一首诗起一直比较注意押韵!习惯了.

_________________
阅览成员资料     钓月北美枫文集
钓月 ?2008-04-17 05:42:52?? 引用并回复


昨天看了一篇文章:力主格律新诗.

_________________
阅览成员资料     钓月北美枫文集
莞君 ?2008-04-17 05:43:25?? 引用并回复


深情 流畅的语言 白水姐说的有道理 这样会受局限 失去新意

_________________
阅览成员资料     莞君北美枫文集
钓月 ?2008-04-17 05:54:08?? 引用并回复


谢谢你们的指点.
不过我认为在可能的情况下,受点韵律的约束也是可以的吧.若确有好词好句或好的意境,突破也是正常的,呵呵.

_________________
阅览成员资料     钓月北美枫文集
后页  [1]2
古韵新音
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
散文游记
宾至如归
小说故事