běiměifēngwénjí

William Zhou周道模

???中国四川广汉

?????332?

?????2007-06-10

???教师

???文学 音乐 旅游

?????fāsòngsīrénliúyán

?????http://ghzhoudaomo.blog.163.com/edit/

?????William Zhou周道模's blog

cházhǎoWilliam Zhou周道模fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???诗歌是灵魂的歌唱.
周道模

河东阳升2009-10-13 15:59:04

读周道模
为良好的外语而感佩
问好

霞客行2008-07-18 15:16:12

拜访并问好周道模老师,谢谢您给予我写作方面真诚的意见与建议,在今后的写作与学习中会更加注意的.

William Zhou周道模2008-04-21 05:54:45

欢迎文友参观我在网易上的博客:
ghzhoudaomo.blog.163.com

现代诗歌
散文游记
西方文学 Western Literature
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
[原创双语诗] 梅意沧桑 (四)

梅 意 沧 桑 (四)


雪花尽时

我还有血泪

喂养梅的光芒

这株梅

扎进地球的穴位

心 不会溃烂

病 不再癫狂

这株梅

挽起时间和空间

啸出英雄的悲怆……



The Transformation of the Plum Tree


When the snows melt up

I still have blood and tears

To feed the light of the plum tree

The plum tree

Is rooting the point of the earth

The earth's heart will not ulcerate

The earth's illness will no longer be crazy

The plum tree

Are standing with time and space arm in arm

Are whistling the hero's sadness and glory

2007-10-26 15:47:07
yǐnyòngbìnghuífù
William Zhou周道模 ?2007-11-18 18:14:29?? yǐnyòngbìnghuífù


专家太忙,自改一次,欢迎批评。
wq0066 ?2008-06-13 17:02:22?? yǐnyòngbìnghuífù


梅的风格,梅的品质尽显其中...

学习欣赏!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     wq0066běiměifēngwénjí
William Zhou周道模 ?2008-06-17 01:22:13?? yǐnyòngbìnghuífù


谢谢0066翻读旧作!写梅如写不出新意不算成功。
William Zhou周道模 ?2008-06-17 15:32:49?? yǐnyòngbìnghuífù


和前面三首一样,对汉语和英语都统一风格作了修改,请老师们点拨。
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
《北美枫》版主议事区
大雅风文学奖
William Zhou周道模
驻站作家
网友论坛
宾至如归
美哉贴图
评论鉴赏 Reviews