|
|
现代诗歌 | 散文游记 | 西方文学 Western Literature |
|
第六站:维洛尼卡为耶稣擦脸——伊甸
第六站:维洛尼卡为耶稣擦脸
女人!她的手帕在一片黑暗中
散发摄人魂魄的光芒
耶稣的每一滴汗水都是鲜血
每一滴鲜血都是
我们的耻辱
维洛尼卡,女人维洛尼卡
用死海般苦涩的悲伤
擦救赎者的脸
她其实是在擦我们所有人的脸
她擦我们脸上的鲜血
擦我们脸上的污垢
擦掩饰真实面目的油彩
她用怜悯擦我们的脸
她用悲伤擦我们的脸
她用死亡擦我们的脸
她一点点擦去我们的卑怯和冷漠
被擦去的卑怯和冷漠
一次又一次重新占领我们的额头
维洛尼卡用她圣洁的灵魂
为我们擦啊擦
维洛尼卡,维洛尼卡
可不可以
借用一下你的手帕?
The Sixth Stop: Veronica rubbed Jesus’ Face
by Yidian
Woman! Her handkerchief sent out
the moving light in the darkness
Every drop of Jesus’ sweat was blood
Every drop of his blood was
our shame
Veronica, woman Veronica
rubbing the redeemer’s face
with the grief of bitterness of Dead Sea
In fact she rubbing the faces of all of us
She rubbing the blood of our faces
rubbing the dirt on our faces
rubbing the oil covering true faces
She rubbing our faces with mercy
She rubbing our faces with sadness
She rubbing our faces with death
She wiped our cowardice and indifference little by little
The wiped cowardice and indifference
occupying our foreheads again and again
Veronica rubbing us again and again
with her holy soul
Veronica, Veronica
Can we borrow
your handkerchief?
2013-3-6 上午9:16 译 周道模
2014-01-15 07:30:35 |
nightingale2 ?2014-04-18 02:15:04?? | |
I like the last bit, sounds a bit naughty and humorous although it is actually serious.
Veronica ,Veronica ,please don't wipe for me, as I'm one of you, so I'm not Jesus nor a common. haha |
William Zhou周道模 ?2014-04-21 00:18:52?? | |
nightingale2 xièdào: |
I like the last bit, sounds a bit naughty and humorous although it is actually serious.
... |
Thank you for your favorite! Good luck to you! |
散文诗 Poetry in Prose | 古韵新音 | 《北美枫》版主议事区 | 大雅风文学奖 | William Zhou周道模 | 驻站作家 | 网友论坛 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 评论鉴赏 Reviews |
|