běiměifēngwénjí
Lake
|
?????121?
?????2007-01-09
????? ?????Lake's blog cházhǎoLakefābiǎodesuǒyòutièzǐ ???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins 胡礼忠2010-11-15 05:21:45拜访老师、颂冬祺! Lake2010-01-16 09:05:12Thank you. 我家三儿2010-01-07 05:21:39我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! Lake2008-11-04 11:04:13Thanks. hepingdao2008-11-04 10:52:29congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs |
|
|
西方文学 Western Literature |
|
May 1, 2011
May 1, 2011
You’d think he should’ve run to the street
waving a flag, or playing Amazing Grace
with the crowds at hearing the news.
He retreats, instead, into his room,
opening a display case; how the medals
in the night light glitter about his shaking
hands. The cheers, the bagpipes
stir his memory of gunfire.
He looks up at the sketch portrait
into the voiceless eyes, tears starting
to build up. He clears his throat,
Son, your job is well done.
2011-05-03 11:30:53 |
William Zhou周道模 ?2011-05-04 17:49:15?? | |
complex feeling? |
Lake ?2011-05-04 18:35:42?? | |
我是看到近来世界上发生的一系列重大事件很少有人来写。
我不擅长写此类题材,而且笔力也不够,
但还是想把自己看到的听到的观察到的摆到桌面上。
肯定是肤浅的,不全面的。 也不想被人看好的。
要写出有深度的东西, 还需要时间来酝酿。
正在读 Ted Kooser 写的 Writing about Feelings.
He says, "One of the hardest things to learn
is how poems can express strong feelings
without expressly stating those feelings.
这就权当是个Journal 吧, 任凭读者解读。 |
William Zhou周道模 ?2011-05-05 03:46:28?? | |
拉丹这个事件要表达得比较好又有诗意很难啊。 |
Lake ?2011-05-05 05:11:31?? | |
是难以写出诗意所以不写吗? |
William Zhou周道模 ?2011-05-10 05:15:24?? | |
Lake xièdào: |
是难以写出诗意所以不写吗? |
有这个考虑,这个题材,全世界的诗人都想写,怎样成功? |
Lake ?2011-05-10 11:37:06?? | |
期待着。
Here is one by a friend:
Obama
Trumps
Osama |
nightingale2 ?2011-06-25 10:32:09?? | |
great,well done,you 2.
kill and b killed. i think his son should say--well done u,still alive while others perished,and lucky as u r still have a chance 2 see this vitctory of ours.right |
English Poetry | 开心一笑 | 网友论坛 | 驻站作家 | 奥运之光 | 移民心语 | 现代诗歌讲习交流班 | Fiction and Short Stories | Prose and Essay | 北美之音 Voice of North America | Chinese Poetry |
|