běiměifēngwénjí

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????fāsòngsīrénliúyán

?????fāsòngdiànzǐyóujiàn

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

cházhǎo博弈fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
無法翻譯的詩

無法翻譯的詩

在無國之境
遇見國人
且不說耳根-er的軟硬
或視線有無焦點
伊鞋如飛舟

睡飽了的鼓吹
暗中明亮
八音皆耳食
在節骨眼-er上
真人不露口風

伊若有眉目
洩洩而來

2011-02-06 18:10:27
yǐnyòngbìnghuífù
博弈 ?2011-02-08 14:17:50?? yǐnyòngbìnghuífù


Laughing

博弈 xièdào:
博弈 xièdào:
無法翻譯的詩

在無國之境
遇見國人 (怎麼可能?)
且不說耳根-er的軟硬 (耳?根?是什麼東西? 以軟硬來形容?)
或視線有無焦點(視有線? 怎麼用焦點來表達? 不對再不對)
伊鞋如飛舟(這個? 行與飛, 鞋與舟, 不對; 或鞋後耳根? 耳根-er是耳環? 不對)

睡飽了的鼓吹(飽? 鼓? 睡著吃? 吃著吹? 睡鼓了的飽吹? 是麼是鼓吹, 名, 動?)
暗中明亮(此暗非彼暗?)
八音皆耳食(耳朵會吃東西喔? 耳食之學, 五車八斗? 吹給人吃?)
在節骨眼-er上(節?骨?眼? 幹嘛加個-er?))
真人不露口風(還有假人嗎? 人故是人故而此'真'不是真假的真
不是躲起來就是藏於草莽,但也不是假的; 一露"口?風?"就被認出, 不露口風則鼓吹會響? 完了)

伊若有眉目('若'是什麼? 眉目是什麼?, 伊又是什麼?)
洩洩而來(這個洩字看起來不太順眼, 不過"《左傳·隱元年》其樂也洩洩.又飛翔貌" ; 哦, 鞋?)


除了多疑義, ? X ? X ? X ......次意義路徑外,
每個人的經驗對它做不同的再經驗(後現代翻譯社).
故而,電腦無法翻譯此詩, 人也無法翻譯此詩, 因
"一翻就掉東西". 失真, 然此真亦為一宗假象.


_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     博弈běiměifēngwénjí
金金 ?2011-02-12 00:17:31?? yǐnyòngbìnghuífù


一高一低,总摆不平

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     金金běiměifēngwénjí
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑