现代诗歌 |
落尘诗社 |
|
藥物吻(1,1')
藥物吻
1
經過
意識的抹片檢查
意象的斷層掃瞄
醫師會診,這個病
意義明確正如醫學專有名詞,語語確鑿我怎麼可能
不懂,如果能說成中文,似乎就能令症狀鬆一口氣
誰能給我一個形容詞在我還有視覺與嗅覺時,或是
......一把刀。我這貼了皮肉的形上
1’
我像透過果凍看見
在顳葉那裡
有一張大學畢業證書
初戀女朋友的照片
還有小學的寒假作業
攤開著一直寫不完
一碗粥快要天亮
。
老師在額葉區來回踱步
。
妻子在頂葉攙扶著我
她的輪廓晃動卻堅定不移
我回到了枕葉
後來是睡著了還是燈關了
這應該是個夢
一會兒就會醒......
2010-12-07 17:11:40 |
詩盜喜裸評 ?2010-12-08 03:52:02?? | |
年纪愈增,梦境愈实。一直到分不清那天为止。 |
博弈 ?2010-12-12 21:50:10?? | |
詩盜喜裸評 xièdào: |
年纪愈增,梦境愈实。一直到分不清那天为止。 |
这几句话比我的诗深入;同意。 |
博弈 ?2010-12-15 17:12:14?? 贈詩盜 | |
博弈 xièdào: |
空間
"年紀愈增,夢境愈實。一直到分不清那天為止。" -- 詩盜
1
我在書房裡--
“我在書房裡”--
其實是書房在我的腦裡
門在我的腦裡
整個房子在我腦裡
我可以在屋里自由活動而不迷失
睡著的時候
很清醒地做著夢
我看不見自己但可以看見任何東西
夢在我的腦裡
我卻不能自由來去
2
我用空間來裝著空洞
空間越來越小
空洞越來越大
最後空洞大於空間
我便拿了一本詩集
文字知道我在看它
它的表情變了
它的影子多了
它跑起來很快
它靜止得難猜
合上書的時候
我的眼睛竟然自書裡掉下來
注: 詩盜是一位我的朋友的筆名. |
|
上城 ?2010-12-16 03:35:53?? | |
詩盜喜裸評 xièdào: |
年纪愈增,梦境愈实。一直到分不清那天为止。 |
诗盗和博弈,挺消极的,这么快就早生华发,人生如梦,一尊还酹江月啦。诗盗和博弈要发奋超越自己才是。 |
詩盜喜裸評 ?2010-12-16 09:36:49?? 时间到了,就该懂得什么是认知。 | |
上城 xièdào: |
诗盗喜裸评 xièdào: |
年纪愈增,梦境愈实。一直到分不清那天为止。 |
诗盗和博弈,挺消极的,这么快就早生华发,人生如梦,一尊还酹江月啦。诗盗和博弈要发奋超越自己才是。 |
|
詩盜喜裸評 ?2010-12-16 09:50:02?? 谢谢!一旧双新,这是今年最珍贵的礼物。 | |
博弈 xièdào: |
博弈 xièdào: |
空间
"年纪愈增,梦境愈实。一直到分不清那天为止。" -- 诗盗
1
我在书房里--
“我在书房里”--
其实是书房在我的脑里
门在我的脑里
整个房子在我脑里
我可以在屋里自由活动而不迷失
睡着的时候
很清醒地做着梦
我看不见自己但可以看见任何东西
梦在我的脑里
我却不能自由来去
2
我用空间来装着空洞
空间越来越小
空洞越来越大
最后空洞大于空间
我便拿了一本诗集
文字知道我在看它
它的表情变了
它的影子多了
它跑起来很快
它静止得难猜
合上书的时候
我的眼睛竟然自书里掉下来
注: 诗盗是一位我的朋友的笔名. |
|
|
西方文学 Western Literature |
评论鉴赏 Reviews |
名家综述 Expert Review |
Chinese Poetry |
网友论坛 |
古韵新音 |
散文诗 Poetry in Prose |
散文游记 |
影视频道 |
宾至如归 |
美哉贴图 |
小说故事 |
Reviews, Critics and Criticism |
English Poetry |
海外新闻 Oversea News |
博弈 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
开心一笑 |