běiměifēngwénjí

Lake

?????121?

?????2007-01-09

?????fāsòngsīrénliúyán

?????Lake's blog

cházhǎoLakefābiǎodesuǒyòutièzǐ

???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins

胡礼忠2010-11-15 05:21:45

拜访老师、颂冬祺!

Lake2010-01-16 09:05:12

Thank you.

我家三儿2010-01-07 05:21:39

我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! 

Lake2008-11-04 11:04:13

Thanks.

hepingdao2008-11-04 10:52:29

congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs

西方文学 Western Literature
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
Angry Summer

Angry Summer

Don’t be rhetorical, my dear, don’t be rhetorical
when you decide to leave but say it's fate I suppose.
Don’t roll ephemeral ever forever off your tongue
for who'd tune an ear to a solemnly flippant oath.

Don’t hide behind an email with heart wrenching
words like a woman wearing a veil wets her handkerchief.
It’s time when water subsides, rocks emerge
I’ll laugh off this angry summer with a joyous grief.

The moon's never been this huge this round this orange
as I drive up the top of the hillside, seeing her full visage.

2010-04-27 05:53:35
yǐnyòngbìnghuífù
justjust123 ?2010-06-03 21:05:13?? yǐnyòngbìnghuífù


on the top of a hill, you gaze upon the moon, bright and yet silent. then you look down and see another moon in water. suddenly fish leap everywhere . o, there are more fish in the sea.

the line 'It’s the time when...' does not sound right, it seems

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     justjust123běiměifēngwénjí
Lake ?2010-06-05 07:11:56?? yǐnyòngbìnghuífù


Thanks Just for the read. I thought it'd sink to the bottom of the page without any comments.

Can you elaborate on why the line doesn't sound right?

Thanks.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     Lakeběiměifēngwénjí
justjust123 ?2010-06-05 10:13:03?? yǐnyòngbìnghuífù


When I was reading the line, I thought you meant : It’s time for water to subside and rocks to emerge.
If 'when' has to be used, this to me sounds a little more natural though I prefer the one above:
Now is the time when water subsides and rocks emerge.
Somehow, I do not feel 'it' and 'when' match here. Of course, I may be wrong.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     justjust123běiměifēngwénjí
Lake ?2010-06-08 14:51:00?? yǐnyòngbìnghuífù


Now I see. I guess there's some difference between the two, is there?

Anyway, this is a tired expression. I don't quite like it.

Thanks for the explanation.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     Lakeběiměifēngwénjí
English Poetry
开心一笑
网友论坛
驻站作家
奥运之光
移民心语
现代诗歌讲习交流班
Fiction and Short Stories
Prose and Essay
北美之音 Voice of North America
Chinese Poetry