běiměifēngwénjí

吉日木吐

?????573?

?????2006-06-02

?????fāsòngsīrénliúyán

cházhǎo吉日木吐fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???山水

现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
住几天

到了妹妹家
自己住了一个多月
每天晚上去舞厅
练习跳舞



舞步提高了
人也学乖了
交际场合
交了几个花儿



诉说自己的恋情
还在等待中煎熬
考试也完了
成绩也没上去


报社也落榜了
只能返回
这回舞蹈也
不挂在嘴上了


念念不忘的
却是家一个字
与谁谈个究竟
年过四十



有谁瞎了眼
伤感子来找他
莫名奇怪的韵律呢
真是倒霉透顶



我还能去哪里呢
住几天吃闲饭
回味无穷
诗意般的生活

2007-02-07 04:35:59
yǐnyòngbìnghuífù
hepingdao ?2007-02-07 07:28:38?? yǐnyòngbìnghuífù


我还能去哪里呢
住几天吃闲饭
回味无穷
诗意般的生活

Very Happy

前两天看了一则包养诗人的新闻:
2月5日《重庆晚报》报道,去年11月,生活窘迫的湖南籍诗人黄辉,通过媒体宣称想被富婆“包养”,从而实现自己的写作理想。近日,曾发表长篇小说《商海迷情》的重庆知名女作家、富婆红艳,在其博客中主动表示,愿意“包养”黄辉一年。

  对于网上的激烈争论,红艳表示始料未及,并澄清,她所指的“包养”,并不是要和黄辉有任何肉体上的交易,本质上就是资助,但她希望通过这样一个敏感词语,唤起社会对文化人的关注。

  笔者相信,富婆作家此“包养”不是彼“包养”,但公然用“包养”一词,却是对公益精神的恶搞,并有损于资助的纯洁性。

  包养,一般理解是:为婚外异性(多为女性)提供房屋、金钱等并与之长期保持性关系。这一点,红艳不应该不知道。既然知道,为何非得用这个词儿呢?

  按红艳的解释,她只是想帮助落泊诗人,这当然是好事。但是,笔者建议,富婆作家和落泊诗人之间,最好还是别用“包养”一词。倒不是笔者敏感,既然做了好事,何必非要让人们产生误解呢?毕竟,“包养”是反公益、反道德的,硬要把资助往“包养”上扯,笔者不敢怀疑资助动机,但起码这是对公益精神的恶搞。这种恶搞,于社会无益,也与一个作家、一个诗人、一个文化人所应具有的精神品格不协调。



都是些什么人呀
难怪那么多人瞧不起"诗人": 狗日的诗人!!!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     hepingdaoběiměifēngwénjí
白水 ?2007-02-07 08:40:24?? yǐnyòngbìnghuífù


Shocked Shocked Shocked

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     白水běiměifēngwénjí
网友论坛
文字娱乐频道(要发就发吧!) Cultural Entertaiment Channel
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
散文游记