běiměifēngwénjí

sfiawong

???US/HK

?????253?

?????2009-05-05

???retired.

???Reading and poetry.

?????fāsòngsīrénliúyán

?????http://sfiawong.5ilog.com;<!-- Facebook Badge START --><a href="http://zh-hk.facebook.

?????sfiawong的博客

cházhǎosfiawongfābiǎodesuǒyòutièzǐ

???有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong

东方朔南2010-12-24 19:57:04

圣诞快乐!

张南城2009-08-04 04:39:26

看望朋友。问一声夏日好。

sfiawong2009-05-05 21:32:06

從沒有想到這裏是一個安樂窩,原來這裡早安排了如斯美好的詩歌土地.總算沒有錯入不毛之地.原來是土地肥沃的國度.我會多些入來深望各位前輩....日後好相見呀!

现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
You Touch Me. (你撫摸到我.)

You Touch Me. (你撫摸到我.)

You Touch Me
I see you
In my soul
You're a poet,
As I know.
Your poems touch me.
I learn them heart to heart.
You teach me not by sound.
Actually by a magic pen.
Quietly tell me happy story.
Comfort me when I'm sad.
You touch me with your wisdom.
Taken in every word to my heart.
Your mind enters my brain.
As enjoy as follow your words.
I could hardly leave away.
My feelings are fully surrendered.
Concentrate deeply into logic.
Think more over and over.
Why couldn't I do same like you?

(Albert Wong)

你安撫我
我明瞭的
在我的心靈
君乃真詩人
我明瞭的
你詩歌感動
你我心印心
不單以聲音
以君之神筆
靜默的故事
安撫了傷痛
以理智感化
字字是珠機
理念成我志
欣然聽君話
難舍君他去
佩服五體投地
化為邏輯理性
思前又想後
以前為何不似君

2009-05-21 15:18:45
yǐnyòngbìnghuífù
散文游记
评论鉴赏 Reviews
西方文学 Western Literature
散文诗 Poetry in Prose
小说故事
古韵新音
谈古论今
网友论坛
开心一笑
现代诗歌讲习交流班
诗词吟诵
健康与美容