běiměifēngwénjí

Lake

?????121?

?????2007-01-09

?????fāsòngsīrénliúyán

?????Lake's blog

cházhǎoLakefābiǎodesuǒyòutièzǐ

???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins

胡礼忠2010-11-15 05:21:45

拜访老师、颂冬祺!

Lake2010-01-16 09:05:12

Thank you.

我家三儿2010-01-07 05:21:39

我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! 

Lake2008-11-04 11:04:13

Thanks.

hepingdao2008-11-04 10:52:29

congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs

西方文学 Western Literature
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
Mother

Mother

The nightstand lamp cast its soft light around us.
You opened the drawer, took out a newly matted
picture. Smiled shyly. The photographer could not
erase the marks from the years printed on your face,
but put a bridal veil over your then young smile.

There’s no woman who doesn’t love being beautiful.

In those days when the rain flooded streets,
wind pulled up tree roots, you were like
the sparrow under Turgenev’s pen, tucking
your fledglings under your wings till the torrents
drew back, the gale turned into a gentle hiss.

There’s no mother who doesn’t love her children.

I’ve written songs to mountains and rivers,
sun and moon, birds and flowers; I’ve written
tributes to my father, friends, and hometown.
You, an unceasing creek hidden in the forests,
murmurs, meanders, quietly along its course.

Yet, I have never dedicated to you a love song.

2009-04-28 15:59:55
yǐnyòngbìnghuífù
William Zhou周道模 ?2009-04-30 13:28:25?? yǐnyòngbìnghuífù


The emotion is so deep, the words are like prose.
Lake ?2009-04-30 19:03:14?? yǐnyòngbìnghuífù


Thanks William.

Point taken.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     Lakeběiměifēngwénjí
非马 ?2009-05-08 12:44:39?? yǐnyòngbìnghuífù


Lovely.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     非马běiměifēngwénjí
kino ?2009-05-10 14:35:08?? yǐnyòngbìnghuífù


看到屠格涅夫的麻雀,突然把我拽回到小时候,那时候母亲年轻漂亮,生活美好,充满阳光……

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     kinoběiměifēngwénjí
justjust ?2009-06-03 19:36:40?? yǐnyòngbìnghuífù


very sweet poem. I like it.

Lake xièdào:

the marks from the years printed on your face


might sound a little grammatically awkward.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     justjustběiměifēngwénjí
English Poetry
开心一笑
网友论坛
驻站作家
奥运之光
移民心语
现代诗歌讲习交流班
Fiction and Short Stories
Prose and Essay
北美之音 Voice of North America
Chinese Poetry