|
|
现代诗歌 | 落尘诗社 |
|
致未亡人
致未亡人
人們聽說我遭遇意外
都感到些意外 來
我的喪禮
有的高興
有的像是悲傷 了
還有的略顯得焦急 !
一個個到棺前
看我最後一兩眼
轉身時都帶著詭異的笑
因我在棺裡放空一張小貼紙:
"意外 !就如我苦思的謝訃文
──未完待續──"
然後,夢就醒了
我也醒了
2009-03-05 17:08:44 |
詩盜喜裸評 ?2009-03-05 19:57:09?? | |
语不惊人死不休~ |
上城 ?2009-03-05 20:48:45?? | |
越来越高了。诗歌,应该就这个样,一眼就望穿了,很没有意思
这一首,说实话,看了数遍,只懂了一点点
因我在棺裡放空一張小貼紙:
"意外 !就如我苦思的謝訃文
──未完待續──"
很雾 |
博弈 ?2009-03-06 01:06:00?? | |
上城 xièdào: |
因我在棺裡放空一張小貼紙:
"意外 !就如我苦思的謝訃文
──未完待續──"
很雾
|
似有故弄玄虛之嫌,
正是故弄玄虛之借,
因有未死而設棺.
'放空'若為股市語, 大意為不看好而賣空, 估不利環境而從中獲利.
這裡或許可以這樣看, 死亡未完待續, 賣空這個概念, 來看看來看棺的人的反應.
'放空'一切, 又是另一種意思, 不再記掛吧.
詩裡的'我', 可以是人, 可以是股票擬人.
'未亡人'作現實人際關係的實解也是一個讀法,這些人原是一般寫訃聞的人.
即興自嘲吧.
最近股票可虧大啦. 幾多帖未能回覆, 見諒. |
西方文学 Western Literature | 评论鉴赏 Reviews | 名家综述 Expert Review | Chinese Poetry | 网友论坛 | 古韵新音 | 散文诗 Poetry in Prose | 散文游记 | 影视频道 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 小说故事 | Reviews, Critics and Criticism | English Poetry | 海外新闻 Oversea News | 博弈 | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | 开心一笑 |
|