běiměifēngwénjí

夏林

???加拿大

?????6?

?????2006-11-19

???翻译

???多广

?????fāsòngsīrénliúyán

cházhǎo夏林fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???随风随缘

夏林
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
我见到了你

我见到了你
夏林

一个想不到的急转弯
使我们上了两股叉道

我继续行驶
但如同一辆老旧马车
在乡间路上颠簸 已有多日

近黄昏了
模糊的太阳
在远处招摇 将落不落
四周一片昏黄

前方 那是你吗
在公车站
你几乎溶入昏黄的背景里
我一凝神 便开始行动
我的破旧马车
瞬间动若突兔
公车站看台前
分明铺陈着运动车的迅捷跑道
超强马力 我从你身边呼啸而过
气浪颠覆了你和公车站
对不起 是我的本能动作

公车站后
我的老马车
又回复到乡间路上 颠簸
落日对于自己的去向
一时也未作决断

我怎么在公车站
呼唤出了你
然后上演对你的不在乎
和我的潇洒
使我的意图 得到圆满落实

四下一片昏黄

下次路上我能再呼唤出你
是哪一天
届时我对你上演哪出戏
或再相信一次战无不胜的本能?

昏黄的乡村路上
天 真的快黑了

2006-11-29 22:13:37
yǐnyòngbìnghuífù
和平岛 ?2006-11-29 22:31:18?? yǐnyòngbìnghuífù


一个人的一生就是一条路
两个人就有两条路, 交交错错
上演了多少悲喜剧种
在这样的大背景下, 思想是开阔的
言语上可以提炼一下
Very Happy

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     和平岛běiměifēngwénjí
夏林 ?2006-11-29 22:40:25?? 你怎么能捕捉到每个人发的贴呢 yǐnyòngbìnghuífù


每个人发贴你都读一下评一下吗?
24小时挂在网上? Laughing
我们被雪所困,猫在家里.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     夏林běiměifēngwénjí
和平岛 ?2006-11-29 22:46:46?? Re: 你怎么能捕捉到每个人发的贴呢 yǐnyòngbìnghuífù


夏林 xièdào:
每个人发贴你都读一下评一下吗?
24小时挂在网上? Laughing
我们被雪所困,猫在家里.


有时间就读
就评
Very Happy

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     和平岛běiměifēngwénjí
蓝桥 ?2006-12-03 07:07:11?? yǐnyòngbìnghuífù


还可以再凝练些,枉评问好!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     蓝桥běiměifēngwénjí
维鹿延 ?2006-12-03 08:04:49?? yǐnyòngbìnghuífù


雪中写诗不容易。
本诗确实可以再精练些。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     维鹿延běiměifēngwénjí
西方文学 Western Literature