běiměifēngwénjí

丘河

???科尔沁vs庄周故里

?????57?

?????2008-04-08

?????fāsòngsīrénliúyán

?????fāsòngdiànzǐyóujiàn

?????http://blog.sina.com.cn/qiuhehe>

cházhǎo丘河fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???陪情感在哲理中流淌——

现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
野狼祭(组诗)

《野狼祭》(组诗)


野狼的守望      


科尔沁的胸闷得有点发慌      
北原疏星遥望   
沃热的呼伦贝尔夜         
 再也腾不起你幽冷的绿光
          
我在落寞的时刻睡去      
梦中再也不见一只旱獭黄羊     
 西峰山口 烧着一盏深闺的孤灯    
沙包脚下 石乱蛛网        

 我的心一夜流浪          
 悄然地躲在树后          
 听哀婉长调             
饮冷月冰窗            

 白毛风又绕起了月晕        
雪牢中 你身影虚渺        
 大西北的那片长天         
 又到了雨季 

天籁的凋落
听也似萧如簧             
 长眯的两道泪眼
 一道门 关闭  
 又重新开启                       
                  
 编一个狼的传说      

 我见过会飞的狼           
那绝不是传说           
 阿爸说               
那就是智慧            
                  
 我见过自杀的狼
 那绝不是传说            
嬷嬷说              
 那就是尊严            
                   
我见过背水一战的狼        
 那绝不是传说 
 额么格说                      
 那就是狼性
        
 我见过渔不竭泽的狼        
 那绝不是传说           
 额伯格说
 那就是狼道

 几十年后的一天
 孩子让我讲一个狼的故事
 我犹豫了很久
 最后编了一个传说

 狼,狼么
 狼就是一个
 恶
 魔

做只野狼吧


我扑倒在草尖的绿意上
一过就是半生
胡沙裹着我的馊汗
摩出了长长的叹息

那时我刚刚眯起睡眼
凉丝丝地 胸口横起一把长刀
如允我再来一次
还是做只野狼吧

一支劲弩挂着塞风朝我飞来
我倒下 只闭了闭眼
假如梦是此在
还是做只野狼吧

善良的人们赠我以优裕
可我的天空悬着笼牢
假如我能逃脱
还是做只野狼吧

腾格里的神使[/b]

忽然有一天
有人怀疑了你的身份
可那不定是他们的过错
至于那些风言冷语
你实当是该原谅的

因为你的表象
它已将天使的眼睛迷惑
牧人们说
你是腾格里派下的神使
而世人只认迷信你的风采

如果 生存是每一个灵魂的特权
那么 我只好选择沉默
即使不得世人的原谅
理解  总是会有的
你不会没有朋友

我相信
不错的话总会正确
更何况
腾格里的神圣都已为新潮浣洗 
你当相信 这就是现实
  

2008-04-12 22:43:26
yǐnyòngbìnghuífù
莞君 ?2008-04-12 23:39:32?? yǐnyòngbìnghuífù


品读 欣赏的文字 问候

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     莞君běiměifēngwénjí
半溪明月 ?2008-04-13 19:12:46?? yǐnyòngbìnghuífù


哦,还可以这样排上来吗?

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     半溪明月běiměifēngwénjí
丘河 ?2008-04-14 01:44:29?? yǐnyòngbìnghuífù


   是的,但是排版的过程中出现了些失误,我正打算修改一下,挺愁人的……
还得向大家学习的!!!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     丘河běiměifēngwénjí
钓月 ?2008-04-14 05:18:35?? yǐnyòngbìnghuífù


这样的排版还是不太符合人们的习惯吧.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     钓月běiměifēngwénjí
丘河 ?2008-04-18 20:42:12?? yǐnyòngbìnghuífù


飞了一圈
还是回来吧
有点像只苍蝇
可终是明白

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     丘河běiměifēngwénjí
古韵新音
评论鉴赏 Reviews
小说故事