běiměifēngwénjí

非马

???芝加哥

?????507?

?????2006-06-22

?????fāsòngsīrénliúyán

?????http://feima.yidian.org/bmz.htm

cházhǎo非马fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm

张南城2009-08-03 23:39:31

向先生问声夏日好。

惠远飞2009-02-10 15:45:50

非马前辈:
  晚生有一诗集,即将出版。希望能有机会获得你的指正并想恳请你能不吝为我作序!
  不知如何才能联系到你?

      晚辈:惠远飞

        2009.02.11

非馬專欄 William Marr's Column
西方文学 Western Literature
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
集中营里的童诗

一九四二年到一九四四年间,有一万五千名十五岁以下的犹太儿童被驱进德雷金(Terezin)集中营,等著被转运到其它有煤气室的集中营去处死。就在这悲惨的环境里,这些天真的儿童,用他们的笔,写出了他们的恐惧,他们的希望以及他们对这世界的控诉─这个充满了花草,鸟兽,蝴蝶却同时也充满了仇恨,痛苦与死亡的世界。


在德雷金

当一个新的孩子到来
每样东西在他看来都好怪。
什么,我得躺在地上?
吃黑马铃薯? 不! 我才不!
我得待下来? 这里好脏呵!
地板─看哪,到处是泥巴,我怕!
要我睡在上面?
我会搞得脏兮兮!

这里有哭叫的声音,
还有呵,这么多的苍蝇。
大家都知道苍蝇会传染疾病。
嗳,有东西在咬我,那不是跳虱吗?
在德雷金,生活像地狱
而我什么时候才能回家,我不知道。

(Teddy, 1943)


蝴蝶

最后的,绝对是最后的,
那么富丽、明亮、耀眼的黄。
也许只有当太阳的眼泪
在白石上唱的时候…

那么,那么黄,
被轻轻带上高处。
它离去我相信是因为它想
同世界吻别。

七个礼拜了我住在这里,
关在这犹太区内
但我在这里找到了我的同胞。
蒲公英招唤我
还有白色的栗树在庭院里烛燃。
只是我没再见过一只蝴蝶。

那只蝴蝶是最后的一只。
蝴蝶们不住这里,
在这犹太区。

(Pavel Friedmann, 4.6.1942)


(有兴趣的读者请去《非马艺术世界》阅读更多的《集中营里的童诗》翻译)

2008-02-01 12:21:10
yǐnyòngbìnghuífù
白水 ?2008-02-01 17:55:57?? yǐnyòngbìnghuífù


让人心痛的诗歌. 谢谢非马老师的分享.

祝老师春节愉快, 万事如意.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     白水běiměifēngwénjí
非马 ?2008-02-01 21:36:34?? yǐnyòngbìnghuífù


谢谢白水. 也祝你春节愉快!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     非马běiměifēngwénjí
hepingdao ?2008-02-01 22:05:50?? yǐnyòngbìnghuífù


童心和生命的美丽
蝴蝶很感人

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     hepingdaoběiměifēngwénjí
William Zhou周道模 ?2008-02-02 03:22:58?? yǐnyòngbìnghuífù


人类还处于童蒙期,幼稚、愚昧,当然也有希望。

人性恶的行为,除了过去的希特勒等外,现在每天仍然在发生:

前几天,巴格达的人肉炸弹炸死了70多名无辜的平民!

可能人类还要1万年后才能长大,稍微理智一些。
戴玨 ?2008-02-02 09:56:50?? yǐnyòngbìnghuífù


很喜歡《蝴蝶》。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     戴玨běiměifēngwénjí
xufeifeng ?2008-04-20 10:50:05?? yǐnyòngbìnghuífù


怀起自己就是从那个醉汉中松松跌来
感谢老师

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     xufeifengběiměifēngwénjí
钓月 ?2008-04-20 15:58:43?? yǐnyòngbìnghuífù


痛心其命运!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     钓月běiměifēngwénjí
现代诗歌
评论鉴赏 Reviews
散文游记
诗海室
Chinese Poetry
名家综述 Expert Review
合作交流
音乐与朗诵