|  |  | 
| 现代诗歌 |  | 落尘诗社 |  | 西方文学 Western Literature |  | 评论鉴赏 Reviews |  |     |  | | 博弈 ?2008-01-05 13:59:24?? |   | 
 
 
 
 
	  | 伤城 xièdào: |  
	  | 蛙声 
 时当默处懒争鸣,夜向空庭独发声。
 低逐銎号音不乱,高随蚓曲气还清。
 官私却混今谁同,鼓吹难齐部为成。
 雨后竹中空自怨,并天飞羽宿啼更。
 
 
 这青蛙都跑到哪里去了哦。哎
 
 李白写杜甫:
 
 饭颗山头逢杜甫,头戴箬笠日卓午;
 借问因何太瘦生?只为从来作诗苦.
 
 
  也请说说.交流..... |  
 高随蚓曲气还清,嘿嘿
 
 戏赠李白
 
 天上有套黄河
 地下有个月亮
 谪仙人,月中狼
 对影之影
 停杯将
 指月之指水中央
 水中央
 今光古肠
 并梅红菊黄
 
 (渊明菊、放翁梅、陆羽茶、李月。芭蕉蛙,好像在哪看过洛夫用‘蚓’?记错了?)
 
 杜甫也梦李白啊
 
 附如下;
 
 死别已吞声,生别常恻恻。
 江南瘴疠地,逐客无消息。
 故人入我梦,明我长相忆。
 恐非平生魂,路远不可测。
 魂来枫林青,魂返关塞黑。
 君今在罗网,何以有羽翼?
 落月满屋梁,犹疑照颜色。
 水深波浪阔,无使蛟龙得!
 
 浮云终日行,游子久不至。
 三夜频梦君,情亲见君意。
 告归常局促,苦道来不易:
 江湖多风波,舟楫恐失坠。
 出门搔白首,若负平生志。
 冠盖满京华,斯人独憔悴!
 孰云网恢恢?将老身反累!
 千秋万岁名,寂寞身后事。
 
 
 
 
 |  | | 上城 ?2008-01-05 16:40:43?? |   | 
 
 "吊月秋虫,偎阑自热。......其在青林黑塞间乎!"
 < 聊斋自志>好个李白,杜甫并行不悖.......披萝带荔,三闾氏感而为骚;
 牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。
 留仙好文章.
 
 “蚓”,声近,即蚯蚓也。尔雅释虫云:“螼蚓。”即“蚯蚓”声转。蚓无口而扬声.
 
 芭蕉根
 
 性味:甘寒。
 
 1)治一切肿毒火症,捣敷,或切片贴。
 (2)内服捣汁用叶,收暑气,花明目润肌。
 
 "蚓曲'好像出自<抱扑子>.这首诗不是我写的.
 参见<台湾古诗选>(九州出版社)
 
 原诗应如此:
 
 蛙声
 
 时当默处懒争鸣,夜向空庭独发声。
 低逐蛩号音不乱,高随蚓曲气还清。
 官私却混今谁问,鼓吹难齐部为成。
 雨后竹中空自怨,并无飞羽宿啼更。
 
 其中"銎"应为"蛩"."同"为"问","天"为"无".打错三个字.
 免得奇怪.哈哈
 
 |  | | 上城 ?2008-01-06 19:16:51?? |   | 
 
 禅句
 
 醉酒狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄!(杜甫)
 我本不弃世,世人自弃我。(李白)
 但有佳人解金尊,岂能小鬼唱鬼诗。(占黑)
 
 杜甫:字子美,别号少陵野老。李白:字太白,别号“谪仙人”。
 占黑:字白,自号“黑得一塌糊涂”。
 
 《唐文学百科辞典》(卞孝萱编)“廿二史考异”条目:
 “祛其疑,乃能坚其信;指其瑕,益以见其美。”(钱大昕)
 
 这个帖子不觉从2007跑到2008了。有什么好材料,看法,大家
 都拿出来畅所欲言。。。我错了,你尽可指正。你漏了,或许
 我可补充
  
 |  | | 上城 ?2008-01-06 19:33:39?? |   | 
 
 
 
 
	  | 迪拜 xièdào: |  
	  | 全唐300年 几乎没有诗人“触及政治”
 婉转点,“直陈社会”
 杜甫例外。
 李白的“八卦”,倒是“政治化”的,可惜,诗歌没有。
 后代,给李白的“评论”,说如何如何
 都是冲着他的名头,牵强附会。
 李白的“成名”
 是“符合统治阶级的”
 “太阳啊,月亮啊,山啊,水啊”
 反正,不要说“老百姓怎样,社会怎样”
 大家乐得“云里雾里”。
 拿一个“高立士”说了1000年。
 杜甫的作品
 是当时“忌讳的”。
 |  
 
 
 
	  | 迪拜 xièdào: |  
	  | 而且,这些作品,都切合了“现代世界的主题---和谐发展,展望和平...... 而我们的诗歌,选择了什么?
 |  
 
 
 
	  | 博弈 xièdào: |  
	  | 现在,道琼跌 81.70 点,跌是红色,涨是绿色,又他弟弟的刚好和中国的色调颠倒。
 |  
 [quote="博弈"]
 
 
	  | 博弈 xièdào: |  
	  | John Barth。 他说的是原创性表现模式已被艾略特等人写完。我想,
 后现代的学术性问题还是很重大的,中文没有相同历史或集合的问题。
 |  
 也不妨谈谈马克思这个鬼。马克思并不懂中文,他在十九世纪进行的研究
 并不包括中国。中国浩繁的文化典籍几乎没能翻译到国外。
 他也不能解释中国现象。他也没说他的理论就是百分百的真理。
 正如作者引述波普尔说的“我的知识都来自欧洲。”(犹太名人传记)
 难道中、西是两个不同体系,里面有什么秘密?
 这个世界没有一劳永逸的真理和标准。
 其实中国古代制度最大的问题是皇权和继承的问题。(朱熹有这方面的论述)
 上面的"单单一个历代王朝(这里不用“封建王朝”两字)
 为什么延续了几千年,就没有人能搞清楚。"
 
 
 一到中,西比较的层面,谁也说不清。谁也说不服谁。众说纷纭。
 这就是“中国问题”的“复杂性”,任何的言说都有失“简单化”。
 我们能不能淡化马克思或超越马克思,来一次根本的飞越?
 这都是现在紧迫的理论问题。
 国家社科基金有这个项目。迪拜先生有兴趣也可以参加。
 如能解决,那是对民族的一大贡献。
 那贡献决不亚于爱因斯坦发现了相对论对世界的影响。
 
 这里只谈些诗,也没有那个能力谈那些什么主义。
 诗是诗,学术是学术。都有不同的任务。都加在诗上是不公平的。
 
 诗学也要发展。为什么要提新诗?为什么要提学术?“诗”是场的话,
 学术也不过去发现这个“场”,在没有发现之前,当然是落后的。
 古诗,西方诗都有经典的形式和千年的发展。新诗才
 不过百年的时间。王国维说:“一时代有一时代的文学。”
 
 
 
 
	  | <论文偶记> xièdào: |  
	  | “大约文字是日新之物,若陈陈相因,安得不目为臭腐。”(刘大櫆)
 都知道的道理。
 |  
 “积画以成字,积字以成句,积句以成篇,谓之文。文体日增,
 至八股而遂止。如古文、如诗、如赋、如词、如曲、如说部、如传奇小说,
 皆自无而有。方其未有之时,固不料后来之有此一体也。逮既有
 此一体后,又若天造地设,为世所应有之物。然自明以来,
 未见有创一体裁新人耳目者。遥计百年之后,必有其人,惜
 乎不及见耳!”(张潮<幽梦影>)
 
 张潮,字山来,号心斋,仲子,安徽歙县人,生于清顺治八年(1650年)。
 
 这就像昨天说的。今有人说得出来么?
  
 |  | | 博弈 ?2008-01-07 01:45:51?? |   | 
 
 商城非常用功哦,高出我当年甚多。仅述浅见。这批可能有些人不能接受,但还得说。否则,怎叫讨论?
 
 "遥计百年之后,必有其人,惜
 乎不及见耳!”(张潮<幽梦影>) "
 
 非马先生的双语诗,他无福见到。
  (不要小看这个,百年后,非马的双语诗可能比现今所有的汉语诗更有名,而写双语诗,重点不是在翻译,是在主题意旨之外,并把两种语言的差异谋合, 或彰顯,现代汉语的开发重创,或开发英语。这是另一个大题目了。) 
 西方对中国近代的影响是无所不在的,要认清这个事实。包含近代汉语。
 那么你们去谈谈马克思主义吧。我曾经写过一首英文诗,题目是“In China, no Chinese". 不知道丢哪去了。个人认为真正了解近代主义与中国文化的复杂关系的所有两岸未死的老贼们,该好好面对自己,开个大会,面对面(可惜许多好老贼都死了)。我们无幸经验他们所经验的,只能以被洗脑后的思维来看问题。不易突破层层,两边两岸都一样。
 
 西方诗的移植,我觉得到这里已经可以了,现代汉语可以算到了青少年期了。我一直希望看到较多的人‘搞’创作,尤其这里一些已经有“好功底”的年轻诗人,而不是优游在如高行健所谓“卖祖宗的老东西”。你想成个现代诗人,我觉得,可以研读律绝,西式韵文,甚至俳,等等,用它的精神,但不必去模仿,除非有创见,有新意,或用来酬酢,古典赏读是很好的。
 
 你看哪个中外的当代诗人还在写那个,或哪本中国现代诗选选那些。复古是没有必要的(看中国的诗史--或西方也可--即知),复不了,也复不好。“妹妹,你大胆地往前走,但要回头(看看)” 而中国在50年庆之前的工农或政治的粗俗化语言,可以成过去了,向前走,别‘搞’回顾。
 
 另外,新的读者也可看看这篇我的近文:http://oson.ca/viewtopic.php?t=10277
 
 
 批吧。
 
 |  | | 上城 ?2008-01-07 15:51:48?? |   | 
 
 这批很有难度.可以介绍您的"波"论.以论论诗
 
 |  | | 博弈 ?2008-01-09 12:57:22?? |   | 
 
 [quote="伤城"]这批很有难度.可以介绍您的"波"论.以论论诗[/quote]
 
 這在此會離題了. 簡單的說, 波理論可以解釋一切,包括詩. 波形成場.
 
 呼吸心跳脈搏是波, 聲音是波, 分行是波. 韻文詩是波, 無韻文也是.
 星星為什麼發光, 大海為什麼拍岸, 萬物都含波, 萬物各自以波表述.
 
 人的感應資訊或意識,控制肌體的動作, 現代醫學上證明 Neurons 的
 化學或電子作用造成人所有的感知, 那作用的底層,也是波(http://en.wikipedia.org/wiki/Neurons).
 當我讀詩受到感動, 一句句的語言文字襲來, 那是我感受的那波與我
 內在的波共振.
 
 比方,七律是古人的詩語言流線波動, 音步輕重是英語詩的流線波動, 簡單地說.
 
 (以01來解說平仄的律絕模式已證明在
 http://oson.ca/viewtopic.php?t=2552)
 
 波的理論深奧, 我也只具常識. 但把它用來解釋詩, 可以開發.
  
 |  | | 上城 ?2008-01-25 22:41:33?? |   | 
 
 
 
 
	  | yǐnyòng: |  
	  | 个人认为真正了解近代主义与中国文化的复杂关系的所有两岸未死的老贼们,该好好面对自己,开个大会,面对面(可惜许多好老贼都死了)。我们无幸经验他们所经验的,只能以被洗脑后的思维来看问题。不易突破层层,两边两岸都一样。 |  
 这个建议很好呢而且具有可行性。但不知如今华语界
 谁有此号召力与威望。个人觉得大会肯定会意义深远。。。
 
 这个波论看来很有意思,稍觉得这个词声音不是很
 悦耳,欠通俗
 
 有人说近代的诗词已“超唐迈宋”。。。如此看来很多的东西随意谈来,噫
 都被人说过了。他们还厉害呢。。
 
 问好。下次我找来说
  
 |  | | 贝多芬 ?2008-01-28 05:45:56?? |   | 
 
 好诗已被洛夫写完?!!!!!!!!
 
 是不是太可笑了.中国新诗百年好象没有一句经典是洛夫写的吧?
 
 一个一辈子写不出一首能流传的诗的诗人,能写完好诗?
 
 诗人,请不要在意淫了.
 
 |  | | 上城 ?2008-01-29 01:16:12?? |   | 
 
 
 
 
	  | 贝多芬 xièdào: |  
	  | 是不是太可笑了.中国新诗百年好象没有一句经典是洛夫写的吧? 一个一辈子写不出一首能流传的诗的诗人,能写完好诗? 诗人,请不要在意淫了.
 |  
 “中国新诗百年好象没有一句经典是洛夫写的吧? ”贝多芬何不举几个
 流传的给大家看看呀。百年经典,我至今还没听说过。贝多芬听过?
 
 如果我们是诗人,你看我能不能流传?如果不是,“意淫”是否涉及色情?
 
 那样贝多芬是不是太俗气。
 
  
 |  | hòuyè  [1][2][3]4[5]  qiányè |  | 名家综述 Expert Review |  | Chinese Poetry |  | 网友论坛 |  | 古韵新音 |  | 散文诗 Poetry in Prose |  | 散文游记 |  | 影视频道 |  | 宾至如归 |  | 美哉贴图 |  | 小说故事 |  | Reviews, Critics and Criticism |  | English Poetry |  | 海外新闻 Oversea News |  | 博弈 |  | 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column |  | 开心一笑 |  |