běiměifēngwénjí
白水
|
???TORONTO
?????543?
?????2006-10-02
???Dancing, Swimming, Writing, Reading
????? ?????月光泉 cházhǎo白水fābiǎodesuǒyòutièzǐ 冷雨2011-10-06 02:16:37问好临屏!
我想看到的就是古韵袅袅,其他的对我并不重要。 冷雨2010-12-24 06:15:09问候白水,圣诞节快乐!!
清源留字 亿七维2010-05-29 13:43:04问好白水! 李盈枝2009-12-17 01:10:58过来拜读先生的新诗佳作,希望能从中汲取营养,以提高自己旧体诗词的习作水平。顺便向先生问好并致意。 君山楚女2009-11-22 15:55:12问候白水忘年兄。读您的作品,主我眼前一亮,慧心灵动。一篇好作品,一个好老师,确实能点破愚顽。 梦之2009-08-19 14:44:54向姐姐问好! 很欣赏你的作品。
梦之 zmj1662009-08-17 02:34:36问好白水! 万春来2009-06-13 16:49:42问候白水兄,前来问候! 莹雪2009-06-07 16:35:14问好姐姐 |
|
|
现代诗歌 |
|
白水 ?2007-09-08 14:28:03?? | |
晓松 xièdào: |
无路可退的你
终于 跳了
下
去
一条小溪
就这样
站
了
起
来
像这样的现代诗才有看头,才有味道!我不懂现代诗(其实古诗也知道的不多,滥竽充数),但如果是金子,即便是混在其它金属中,我还是能识得。 |
谢谢晓松理解. 或许因为我们都在移民路上. 问好 |
白水 ?2007-09-08 14:38:13?? | |
月亮, 爱松. 荷梦, 雅君, 谢谢你们的理解和鼓励.
PEACE, 白水从来属魔不属道, 正果今看来生是难修了. |
白水 ?2007-09-08 14:49:20?? | |
韩少君 xièdào: |
把些许肢离
似乎有点生硬
修复成一个圆满的终结 者
把 者 去掉
瑕不掩瑜------好诗
一条小溪
就这样
站
了
起
来
太形象了.这是佳句.好的句子都举重若轻,深入浅出,厚积薄发.
情理之中,意料之外.你写出来之后,别人会说:这么容易,我怎么就没想到.妙就妙在别人没想到!
有关 <<瀑布>>
后退已经不可能
选择更不属于我
跳
万丈悬崖
千古奇观
(邓万朋)
高原如猛虎
焚烧爆跳的激流
(杨炼)
相得益彰!送玫瑰一束 |
少君好眼力, 你说的那句恰好是我感到打梗之处. 而使诗歌未能SHOW 真实的思绪.
我稍稍改动了点, 看看感觉行吗? |
新华 ?2007-09-08 18:16:38?? | |
《圆满》怎么写的这样缠绵悱恻,让人揪心,动魄... |
彭世学 ?2007-09-08 18:45:02?? | |
无路可退的你
终于 跳了
下
去
一条小溪
就这样
站
了
起
来
欣赏好诗!揭示了生活的哲理:绝处逢生! |
征尘载袖 ?2007-09-09 04:24:26?? | |
感觉《圆满》在情感的抒发上更加厚实^_^ |
白水 ?2007-09-09 11:02:07?? | |
新华 xièdào: |
《圆满》怎么写的这样缠绵悱恻,让人揪心,动魄... |
彭世学 xièdào: |
无路可退的你
终于 跳了
下
去
一条小溪
就这样
站
了
起
来
欣赏好诗!揭示了生活的哲理:绝处逢生! |
征尘载袖 xièdào: |
感觉《圆满》在情感的抒发上更加厚实^_^ |
谢谢三位朋友. 之所以两首同时发, 是因为这两首同是赞美诗. 诗中"我"非我而大我, "你"非你而众你. 第二首侧重赞美逆境中的无畏而自立; 第一首则侧重为他人而舍小我, 在现实生活中更难其为, 我试图去感受他们, 写来自然不那么轻松. |
hòuyè [1]2 | 宾至如归 | 古韵新音 | 联赛专刊编辑小组 | 西方文学 Western Literature | 《北美枫》版主议事区 | 散文游记 | 大雅风文学奖 | 北美之音 Voice of North America | 社区消息 Community News | 三人行 | 移民心语 | 加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada | 海外新闻 Oversea News | 奥运之光 | 内部交流 | 小说故事 | 网友论坛 | 评论鉴赏 Reviews | 落尘诗社 | 信息中心 News Centre | 健康与美容 | 合作交流 | 名家综述 Expert Review | Reviews, Critics and Criticism | 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition | 诗海编辑部 | 散文诗 Poetry in Prose | 《北美枫》编辑委员会 | 诗词吟诵 | English Poetry | 驻站作家 | 职场信息 Job Information |
|