běiměifēngwénjí

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????fāsòngsīrénliúyán

?????fāsòngdiànzǐyóujiàn

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

cházhǎo博弈fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
博弈 ?2007-05-05 00:47:43?? yǐnyòngbìnghuífù


杯中冲浪 xièdào:
学术性的词语,硬了些


有道理,上面小改了一下 fluid dynamics。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     博弈běiměifēngwénjí
雪硯 ?2007-05-05 02:13:01?? yǐnyòngbìnghuífù


『几块方糖掉入我的黑咖啡』,这句话最传神。

这首诗的问题出在时间被隐匿了,就像一条河的水声被消音了。
少了些时间走过的流动感,
以至于这几部电影的影音魔幻带起的感官刺激被稀释了。
一种生活的回音,或说电影美学的撞击,形成穿身的鬼魅。
仿如无声的吞咽,灵性正当开凿,却似默片般的搬移与陷入。
过于私我的经验,无从穿透生命的共感,这诗少了美感经验的传递,
殊為可惜。

问好博奕!

雪砚

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     雪硯běiměifēngwénjí
博弈 ?2007-05-05 03:47:32?? yǐnyòngbìnghuífù


雪硯 xièdào:
『几块方糖掉入我的黑咖啡』,这句话最传神。

这首诗的问题出在时间被隐匿了,就像一条河的水声被消音了。
少了些时间走过的流动感,
以至于这几部电影的影音魔幻带起的感官刺激被稀释了。
一种生活的回音,或说电影美学的撞击,形成穿身的鬼魅。
仿如无声的吞咽,灵性正当开凿,却似默片般的搬移与陷入。
过于私我的经验,无从穿透生命的共感,这诗少了美感经验的传递,
殊為可惜。

问好博奕!

雪砚

谢谢诸位对这一即笔花精神,那我也不能嘻嘻哈哈的。就再说说当时。。。 Wink
解析得甚好,比金金、他乡客更深一层,佩服,时间的元素被刻意地‘消音’,旨在尾句把时间的隐喻处引出--进化。进化(时间)是一个个主题,独立,消失,交错。时间的隐喻在中文诗是一个较高深的题目。

前三行以句点收,诗本该结束;这三行是各自主题的小宇宙,(三)立方。

多余的诗行先转入“过于私我的经验“--“只有我是他们的交集/几块方糖掉入我的黑咖啡”;流离(琉璃)联系弹珠。

只有我是他们的交集
几块方糖掉入我的黑咖啡
旋转之后消失,当
遥控器布置着下一个拓扑
我把流体动力吞入肠胃
进化开始构筑灵的花园

当字为什么独立不到下一行?除了我喝咖啡时会最后抽出小匙轻敲杯缘如开口向上的钟响,与糖字的应响,钟声叮当也是古典时间的宣告,而紧接现代遥控器的突兀并以拓扑。尾句的“开始”二字,承接。

“遥控器“把自我又给调解出来,这句“旋转之后消失,“ 在逗点之后尾句没有标点或文法上该有的句点,象征进化与灵是无尽的,时间的另一个隐藏。
“进化开始构筑灵的花园“,如和平看到的“立体交叉的两类概念"外, 这里灵的花园我写时是想到 Plato's ghost 里的花园,一个未来时间与过去时间的共存于一句的隐喻。至于诗作是否表达了我所想的,我是不确定的。即便表达了,诗作好不好,我更不确定;但喜欢这样的交流是确定的。



“无从穿透生命的共感“ ,有同感, 这诗毕竟虚、渺了点。。至于诗美感,在这里提问的是,必然需要么?不需要么?需要么?。。。因这诗无关于电影美学。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     博弈běiměifēngwénjí
hòuyè  [1]2
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑