北美之音 Voice of North America |
网友论坛 |
现代诗歌 |
|
hepingdao ?2010-06-19 20:09:06?? | |
鲑鱼是一种非常著名的溯河洄游鱼类,它在淡水江河上游的溪河中产卵,产后在回到海洋肥育。幼鱼在淡水中生活2-3年,然后下海,在海中生活一年或数年,直到性成熟时再回到原出生地产卵。例大西洋鲑的产卵期虽是从9月至次年2月,但在一年内,差不多每月都有鱼群接近沿岸,并借助潮流的帮助,从河口上溯入河川。从进入河口后要到上流,必须依靠自己的游泳能力,它们为了完成生殖任务而用的力气是非常强大的,为了飞越瀑布和堰坝等横在河流中的障碍物,必须用极强的游泳能力,以达到冲出水面,跳过障碍物。它们“飞越”瀑布的行为,多少年来一直被赞为奇观。它们一到了淡水就停止摄食,所以自离开海洋进入江河以后,体重就渐渐地减轻。当它刚进入江河时由于亲鱼在海洋中储存了充足的养分,那时的鲑鱼具有健康而优美的形状和鲜明的银白色。
但经过长途跋涉,一到接近产卵场,就有了显著的变化,特别是外部形态,银白的鲜艳色彩消失,而变为暗赤褐色,雄鱼的前齿变化,吻部和下颌都突出,下颌的前端向上弯曲,形成钩状。到了江河的上游,背上的皮肤变得相当肥厚,成为海绵状,鳞被埋在中间,体上生出红色和橙色的斑点和斑纹,并出现具有白圈包围着的黑点,这个时期的雄鲑又叫红鱼,而黑色强壮的成熟雌鲑称为黑鱼。鲑鱼在溯河过程肌肉发生了重要的变化。刚离开海洋的鲑,在开始溯河时肌肉坚实而呈赤色,组织中积有丰富的脂肪;但到达上游接近产卵时,由于生殖器官的发育,脂肪已被消耗殆尽,此时肌肉变为灰色而无光泽。脂肪迅速地从肌肉转移到生殖器官的过程使鱼体发生性双态现象,这也是在脂肪转移时所形成的副产物,因为不能全部排泄,而形成上下颌前端的突出,或在皮肤上出现色斑。
鲑鱼的产卵场所选择在水流相当湍急的砂砾底质的浅水区。一旦亲鱼到达产卵场,雌雄先成对地分散,接着雌鱼开始工作,把身体和尾摇动,掘出浅洼,把少数的卵产在洼中。这些卵立即有雄鱼来使它受精,受精卵沉到洼底,由于卵表面有粘性,故卵能附着在河底。之后,雌鱼用细砂砾把卵覆盖。由于水流能迅速地通过细砂砾的间隙,使卵能得到充足的氧气。这样的产卵行为,每个数分钟重复一次,每次产卵后,亲鱼就逐渐向上流游泳。这种产卵行动持续1-2周,直到所有的卵全部排完,并完成受精。鲑鱼的产卵床或洼称为“生殖床”,一对鲑的生殖床长可达数米。在产卵期中,雄鱼一般都是非常粗暴,倘有侵犯者,雄鱼立即猛烈地追逐、驱赶,即使是遇到同种的雄鱼也要引起剧烈的斗争。在产卵场中最难对付的敌害是雄鳟鱼,这种鳟鱼在雄鲑不在时,就把精子排在鲑鱼的卵上去。
产卵行动对鲑鱼而言,非常消耗元气,尤其是雄鱼。产完卵的亲鱼显得非常疲劳,体形显得头大、身体瘦弱。在极度疲劳的状态下,要经过长途旅行再回到海洋中去,显得非常困难,大多数个体或因太累,或因疾病或外伤和饥饿,或被水鸟、河獭及其它敌害所残杀。雄鱼能回到海洋活到第二次再来产卵的仅是少数。但大部分的雌鱼仍能回到海洋,在海洋中得到丰富的食物,恢复了以前的常态,重新出现鲜明的银白色,颌的突出部分也因被吸收而缩小。
鲑的种类很多,在北美太平洋沿岸有5、6种,在北欧也不少,在我国黑龙江流域有3种,它们差不多都有类似的产卵习性。有的种类,溯河洄游的旅程更为艰苦,有的行程达二千多公里。所以这些鲑在生殖完成后,有时在尚未完成之前,它们就能全部死亡,在一些河川内,浮在河道中的死鲑,可以长达数公里,或堆积在河边高达数厘米。 |
hepingdao ?2010-06-19 20:35:19?? | |
前些年总去看三文鱼产卵,场面壮烈,最直接的感觉就是:心甘情愿的赴死
生死不过如此 |
江南雨 ?2010-06-19 22:15:03?? | |
前些年总去看三文鱼产卵,场面壮烈,最直接的感觉就是:心甘情愿的赴死
生死不过如此
是呵 |
hepingdao ?2010-06-20 08:02:17?? | |
感谢
关于这两句:
我是那只形而上学的苹果
她是那把刻骨铭心的尖刀
我当时想到的有:
生命之果,亚当,夏娃,爱情,牺牲 |
博弈 ?2010-06-20 09:05:47?? 那裡 | |
我想,我的快讀速感是一種錯誤的直覺。
再細讀之下,文本說的確如"爱情,牺牲"。
這顯現兩件事:1)洛夫把鮭魚,梨寫得
意象卓落,讓人讀過難以抹滅,這就是詩人
厲害的地方。而讀到類似的(僅是類似的名詞)
便能直覺聯想其語句轉折過程(這種聯想乃
不可避免的,雖無關。)
2)整組詩也有"天涯美學"的漂木意識,
這漸成了加拿大那裡的一個影響。有些洛夫的影子,
不是貶語,乃讚語。比如,屈原之後不亦有宋賈。
能為移民留下鴻爪,再深耕廣植,很好的。 |
悬壶 ?2010-06-20 10:12:47?? | |
学习,问候。大概性格与风格太关系。 |
hepingdao ?2010-06-20 10:31:57?? | |
博弈 xièdào: |
我想,我的快讀速感是一種錯誤的直覺。
... |
感谢博弈兄
洛夫先生对我们的影响都很大
于我的主要影响是:用词精炼,营造意境奇谲
不得不佩服他老人家的功力
且把你的勉励当做鞭策吧 |
hepingdao ?2010-06-20 10:32:30?? | |
悬壶 xièdào: |
学习,问候。大概性格与风格太关系。 |
感谢悬壶,问好 |
博弈 ?2010-06-20 11:28:31?? | |
hepingdao xièdào: |
博弈 xièdào: |
我想,我的快讀速感是一種錯誤的直覺。
... |
感谢博弈兄
... |
有時心直口快,真怕越描越黑。
我若把洛夫比九章之屈原(卓然獨立的大詩人),
那麼,君可攀九辨之宋玉。
不亦美哉! |
hepingdao ?2010-06-20 11:33:58?? | |
谢兄之美誉
在我读了问天之后,我强烈的感觉是,那时才是真正的高峰
宋玉自当群峰之一
如此说来,你是过誉了
 |
hòuyè [1]2[3] qiányè |
宾至如归 |
谈古论今 |
大雅风文学奖 |
奥运之光 |
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition |
《北美枫》版主议事区 |
海外新闻 Oversea News |
音乐与朗诵 |
联赛专刊编辑小组 |
诗海编辑部 |
《北美枫》编辑委员会 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
北美华人文学社理事会 |
评论鉴赏 Reviews |
西方文学 Western Literature |
落尘诗社 |
古韵新音 |
美哉贴图 |
开心一笑 |
健康与美容 |
Maple News |
社区消息 Community News |
散文天地编辑部 |
合作交流 |
驻站作家 |
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada |
诗海室 |
散文游记 |
信息中心 News Centre |
诗歌联赛组委会 |
音乐极限 |
移民心语 |
内部交流 |
乐岛编辑部 |
會議中心 Meeting Room |
诗词吟诵 |
影视频道 |
名家综述 Expert Review |
冻结栏目 |
Chinese Poetry |
三人行 |