běiměifēngwénjí
白水
|
???TORONTO
?????543?
?????2006-10-02
???Dancing, Swimming, Writing, Reading
????? ?????月光泉 cházhǎo白水fābiǎodesuǒyòutièzǐ 冷雨2011-10-06 02:16:37问好临屏!
我想看到的就是古韵袅袅,其他的对我并不重要。 冷雨2010-12-24 06:15:09问候白水,圣诞节快乐!!
清源留字 亿七维2010-05-29 13:43:04问好白水! 李盈枝2009-12-17 01:10:58过来拜读先生的新诗佳作,希望能从中汲取营养,以提高自己旧体诗词的习作水平。顺便向先生问好并致意。 君山楚女2009-11-22 15:55:12问候白水忘年兄。读您的作品,主我眼前一亮,慧心灵动。一篇好作品,一个好老师,确实能点破愚顽。 梦之2009-08-19 14:44:54向姐姐问好! 很欣赏你的作品。
梦之 zmj1662009-08-17 02:34:36问好白水! 万春来2009-06-13 16:49:42问候白水兄,前来问候! 莹雪2009-06-07 16:35:14问好姐姐 |
|
|
现代诗歌 | 宾至如归 | 古韵新音 | 联赛专刊编辑小组 | 西方文学 Western Literature |
|
白水 ?2008-02-24 03:22:35?? | |
谢谢KINO, 你说的问题对用第二语言写作的人确实是个问题.
比如LAKE提出的Canadian加S的问题, 因为是标题,我很慎重. 问中国朋友, 几乎所有的人都能指出语法问题. 我只找到两个同盟党,说不加" S"是对的, 他们的理由是:"有时语法是不灵的, 要重习惯" 而问到西人朋友, 我却找到了半数以上的同盟党. 后来我还是改了, 因为有两位西人朋友对我说, 加"S"没错. 我想, 文章的标题不能太口语化, 说不准是老外们把S弱读了呢. 这让我想到一个最简单的问题, 中国人写(说)中文, 讲语法的并不多. 但这是我们的母语, 我们用起来自如的多. 而作为第二语言的英文, 还是先尽量严格遵守语法才对. 再次谢谢LAKE.
而谈到首句, 倒想和你探讨, 怎样才不中国思维. 因为从英文原文, 这句话恰好是我一个以写作为业的西人朋友改的.
是否应在文章开始就告诉读者, LILY是中国移民呢? 这样大家或许好理解为什么她会在乎那浅浅的皱纹了.(有人曾这样给我建议过,先介绍人物背景, 我懒了一下. 考虑后文有说明LILY是中国人.)
写作的过程就是学习, 提高的过程. 这样的探讨挺有帮助, 很想听你的意见. 谢谢. |
kino ?2008-02-25 05:39:43?? | |
不好意思,第一次读的时候,我第一感觉好像那句话有点中国思维,但是你说是老外帮改的,我又糊涂了。不过我的第一感觉也还是中国人的感觉,一个外语学习者的感觉。当时我觉得那句话这样说是不是好点“since i came(immigrated) to Canada, i began to hate looking into mirrors." |
Lake ?2008-02-25 12:57:39?? | |
白水很认真啊。
“地道”?唉,怎么也做不到native English speaker 那么地道了。不过语法和他们还有的较量。写东西时,先把能做到的做到吧。尽量减少明显的语法错误。而且,习惯用法不等于忽略语法。我看英国人比美加人更注重语法,更讲究语言的准确性。
看白水花这么多时间去求证,我都有点不好意思了。 |
hòuyè [1]2 | 《北美枫》版主议事区 | 散文游记 | 大雅风文学奖 | 北美之音 Voice of North America | 社区消息 Community News | 三人行 | 移民心语 | 加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada | 海外新闻 Oversea News | 奥运之光 | 内部交流 | 小说故事 | 网友论坛 | 评论鉴赏 Reviews | 落尘诗社 | 信息中心 News Centre | 健康与美容 | 合作交流 | 名家综述 Expert Review | Reviews, Critics and Criticism | 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition | 诗海编辑部 | 散文诗 Poetry in Prose | 《北美枫》编辑委员会 | 诗词吟诵 | English Poetry | 驻站作家 | 职场信息 Job Information |
|