北美楓文集

雪硯

???台灣‧苗栗

?????35?

?????2007-04-30

???在深奧的人性花園墾荒‧長城詩刊主編‧加入「曼陀羅詩社」、「新陸詩社

???心情隨寫‧第22屆「國軍文藝金像獎」散文金像獎‧第35屆「國軍文藝金像獎」新詩銀像獎‧苗栗縣「夢花文學獎 」新詩、小說優等獎‧出版詩集《窗前‧1988》、《爾時相忘‧1991》、《流亡的

?????發送私人留言

?????http://blog.sina.com.tw/guogin100/

?????雪硯‧当代新诗美学的后现代詮释观点

查找雪硯發錶的所有帖子

???大寂蜉蝣
http://blog.sina.com.tw/guogin100/

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
绝句/她的春秋

绝句/她的春秋

 
犹有一隻蜗牛 静静躺进雨中   
一到夜晚 顺著髮梢滑落的那种姿势 总是火得太急
每一挥手 就飞出一声惊叫
列车隆隆滑过 那种无情 像泼出去的水

风 总爱閒逛髮丛
鱼头骨骸绑架一首籤诗 鱼篓 捕去几句未来  
水车嘻哩哗啦 声音都滚到屋瓦上了
老太阳 坐在门槛 活捉几溜他与她的喘息

脐带綣曲
婴儿们 都来索讨
带著雨丝筛落日暮的安静  
一颗釦子落地 惊醒 垂眉的晚鐘

向西风租赁一首歌
唱给他 听 唱给檳榔、鲜花与青色大地听
唱给奶粉、米汁听 〈七个女人献出身体给他的酒肚三十年〉
唱到日头西下 无谱 无伴奏 向田埂要几声蛙鸣 烧它一壶开水   

孩子们 天黑以前就该回来
此刻 没有甚麼比大野狼更像外婆
你们的黄昏已瘦得不成样了 〈孩子们都傍著灶头睁大眼睛〉
小小牙尖 一咬 就燃成一支火柴

以為那人是支锄头
一块一块生活与汗水 一起下锅了
饭桌上留著 一盘心情
口中的菜比他的粗心 更咸

星空垂掛一敞夜衣 一缕烟白上昇 自深井 
竹林為袖 银白的泪十面埋伏似万点针黹
鼠辈们偷去窖藏的呻吟 如果 在春夜  
大地 掩埋乾瘪的哭声 千隻蚯蚓 总是太过陌生 

舔完一个梦 又来一个
翻个身 压死几隻跳蚤
搔抓著腿肚 噘嘴 白眼 
再不开口 又要趁人不备 〈他就是这样〉

流言 像雀鸟 比风早来
閂紧房门 扎个稻草人
举枪的时候
每一发 都要 命中微笑 

镜子 吞 吐一生
鐘鼓 只為生者 撞击声响
出息 入息 一颗念珠滑过

转个身 瀑布已在天涯之外




2007-09-13 11:04:47
引用並回復
戴玨 ?2007-09-13 11:27:08?? 引用並回復


不知題字中絕句二字是否有甚麼涵義?

_________________
閱覽成員資料     戴玨北美楓文集
雪硯 ?2007-09-13 11:57:16?? 引用並回復


戴玨 寫到:
不知題字中絕句二字是否有甚麼涵義?


「絕句」兩字讓我產生好奇,我把它用在這裡,
一個被形聲與字義包覆,又不斷衍異的世界,一個「她」的世界,
因此,在這首詩裡產生了兩種力量,一個力量向外投射,
另一個向內凝聚。對於人生,帶著藝術的提醒或感性的捕捉,
始於記憶與情感的邊陲,我希望自己盡量坦誠。

「絕句」,意謂著一種創作的心境。


問好戴玨!

雪硯

_________________
閱覽成員資料     雪硯北美楓文集
遛达的七七 ?2007-09-13 16:27:56?? 引用並回復


大寂蜉蝣!一个何其幻灭的美名……真叫七七拍栏杆啊

_________________
閱覽成員資料     遛达的七七北美楓文集
韩少君 ?2007-09-13 16:39:48?? 引用並回復


以為那人是支锄头
一块一块生活与汗水 一起下锅了
饭桌上留著 一盘心情
口中的菜比他的粗心 更咸

每每有好句!但我还是不适应整诗的写法.可能是我对诗的表现形式太传统.问好!

_________________
閱覽成員資料     韩少君北美楓文集
白水 ?2007-09-13 17:00:18?? 引用並回復


有人喜欢流行乐, 有人喜欢小夜曲. 不管是那种音乐, 都有它的精华.

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
迪拜 ?2007-09-13 17:34:08?? 引用並回復


不错的诗歌

_________________
閱覽成員資料     迪拜北美楓文集
博弈 ?2007-09-13 21:49:49?? 引用並回復


雪硯 寫到:
戴玨 寫到:
不知題字中絕句二字是否有甚麼涵義?


「絕句」兩字讓我產生好奇,我把它用在這裡,
一個被形聲與字義包覆,又不斷衍異的世界,一個「她」的世界,
因此,在這首詩裡產生了兩種力量,一個力量向外投射,
另一個向內凝聚。對於人生,帶著藝術的提醒或感性的捕捉,
始於記憶與情感的邊陲,我希望自己盡量坦誠。

「絕句」,意謂著一種創作的心境。


問好戴玨!
雪硯


解的極妙. 新四行, 絕(一個被形聲與字義包覆,又不斷衍異的世界)與截(一個「她」的世界), 與絕字的多義. 這樣的詩內容, 與西方是比較接近的(把它翻成英文, 你就好懂了, 中文的形式上可能大家比較不習慣), Confessional school (自白派) 的味道. 分行裡, 這裡的空行就有特別的意義了, 一種意識效應, 也可能就是你說的邊陲. 個人覺得, 段落的分布順序, 還可以再大膽. 淺見.

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
杨海军 ?2007-09-13 22:54:33?? 引用並回復


好诗!!提 一下!!

_________________
閱覽成員資料     杨海军北美楓文集
雪硯 ?2007-09-14 14:40:07?? 引用並回復


七小姐 寫到:
大寂蜉蝣!一个何其幻灭的美名……真叫七七拍栏杆啊


谢谢七七提到《大寂蜉蝣》,
一个装载个人心境与理想的部落。请多批评指教!

问好七七!

雪砚

_________________
閱覽成員資料     雪硯北美楓文集
1[2]  前頁
评论鉴赏 Reviews
散文游记
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
名家综述 Expert Review
诗海室