|
|
西方文学 Western Literature |
|
十四行诗【爱的香囊】
我怨自己无法把住脉搏的跳,
思念在回眸的音律里留有伤
感,也无法埋葬真情的告白绕
过云丝的缠绵,镶嵌在天空中。
菩萨许愿:来世你会娶我入怀!
那现在苍白的心间,该种下什
么,我的来世不再被情撕得支
离破碎?用古老的漂流瓶装满
烟熏草和贝多芬神的畅想曲;
不知道你的心是否放了芥末?
咽喉呛刺得我偏离了航道口,
窗沿上的猫总在晃悠告诫我:
自由好似登山!你的勇气注定
我跨过昨日,攀入你爱的香囊。
2007-08-30 19:13:21 |
hepingdao ?2007-08-30 19:37:50?? | |
很优美的经典
我觉得,还是发到现代诗歌吧
翻译,需要很多精力,
看谁
慢慢来 |
小说故事 |
|