北美楓文集

韩少君

???吉林四平

?????195?

?????2007-04-06

???自由职业者

???读书 写诗 旅游 看电影

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345

?????韩少君's blog

查找韩少君發錶的所有帖子

???靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345

孔令滨2009-10-10 19:01:49

靠才华为自己带来幸福的是才子;【赞同】靠才华为自己带来痛苦的是诗人!【这种“痛苦”想必也是清平乐道之苦吧。或许在诗行中挤出才华灵魂跟着笔尖行走的人对于“明心见性”之道会有另一番感悟吧。诗人犹苦,福缘深种啊!再此,愿韩老师“宝刀益新”!(愚见。学习了。)

吴小虫2009-01-01 05:01:02

老师,我来向你报到。

女中豪杰-四妹2008-08-24 01:11:23

问候 韩老师

女中豪杰-四妹2008-08-12 11:18:51

真的是一位了不起的诗人啊 佩服

爱月2008-06-26 19:54:55

很多天不见,甚是想念去哪里了?出来啊!

靠才华为自己带来痛苦的是诗人!为文字受苦的人呐!哪里去了!

红袖添乱2008-01-21 22:49:38

靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!

我们会好好折磨你的!!!

;)))))

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
布琼尼游骑兵的诗之十九 《牵马的士兵》

牵马的士兵

雪青马名叫奥列格
月光里
马蹄踩出一个脚窝
草地就留下一面镜子

低头的马
是行走的语言
与牵马的沃洛佳
默默交谈

听见有人在呼唤你吗
第聂瓦肯定梦见你了
还有娜佳
她就站在星光下

不要说了
奥列格
我吻过你蹄下的泥土
就不会舔敌人的皮靴

奥列格呀奥列格
今天是你牵着我

把我牵到花草中间
把我牵到鸟兽中间
让阵阵轻风
攀着我的脖颈坐在我的腿上
轻轻歌唱

阵阵轻风,是娜佳美丽的灵魂
轻轻歌唱

2007-06-11 14:31:55
引用並回復
hepingdao ?2007-06-11 14:39:49?? 引用並回復


非常有弹性的文字
不知道,你是如何对这些俄罗斯的人名
如此痴迷
如何有如此美好的感觉
Laughing

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
韩少君 ?2007-06-11 14:49:36?? 引用並回復


我有两个朋友,一个出劳务在东贝加尔种过菜,一个现在还代表四平市政府驻俄商务代办。他们经常给我讲俄罗斯故事。另外,童年、少年时代看的都是前苏联的小说、电影和连环画。因此对俄人名特别感兴趣。写到五六十首时结个集子。

_________________
閱覽成員資料     韩少君北美楓文集
hepingdao ?2007-06-11 14:53:38?? 引用並回復


人间真情最难得, 看得出, 这是一种很厚的情结
你懂俄语吧?
我为你加油

Very Happy

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
杨海军 ?2007-06-11 17:06:50?? 引用並回復


诗写的真好。

_________________
閱覽成員資料     杨海军北美楓文集
黑雨滴 ?2007-06-12 00:31:42?? 引用並回復


喜欢啊,呵呵,别有情致
我好像看见了多情的俄罗斯姑娘

_________________
閱覽成員資料     黑雨滴北美楓文集
黑雨滴 ?2007-06-12 00:34:28?? 引用並回復


有过一阵子,我对普希金和叶赛宁很痴迷,对这样的诗比较有感觉吧算是
再顶

_________________
閱覽成員資料     黑雨滴北美楓文集
韩少君 ?2007-06-15 12:47:04?? 引用並回復


hepingdao 寫到:
人间真情最难得, 看得出, 这是一种很厚的情结
你懂俄语吧?
我为你加油

Very Happy


不懂俄语。一窍不通。学了几句口语还忘了。哈哈。

_________________
閱覽成員資料     韩少君北美楓文集
韩少君 ?2007-06-15 12:56:03?? 引用並回復


黑雨滴 寫到:
有过一阵子,我对普希金和叶赛宁很痴迷,对这样的诗比较有感觉吧算是
再顶


谢海军、谢黑雨滴。

普希金、叶赛宁的诗集多年以前有的,借丢了,太可惜。

准备再买几种。我还喜欢莱蒙托夫,《帆》给我留下深刻印象。

_________________
閱覽成員資料     韩少君北美楓文集
野航 ?2007-06-15 13:37:32?? 引用並回復


别出心裁,风味独特。
试试,如果将其中俄罗斯人名全部换成中国人名,味道会如何?
俄罗斯诗歌的抒情传统也曾长时间让我痴迷。

_________________
閱覽成員資料     野航北美楓文集
1[2]  前頁
评论鉴赏 Reviews
小说故事
《北美枫》版主议事区
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
散文游记
落尘诗社
现代诗歌讲习交流班