非馬專欄 William Marr's Column |
西方文学 Western Literature |
现代诗歌 |
|
无名花之歌
红玫瑰,紫罗兰,白兰花,金银花,
这些都是人类牵强附会
胡乱安在我们头上的名字
根本同我们无关
那个凑着鼻子吻我们脸庞的小孩
根本不知道我们的名字
却是我们的知心
也让我们放心
知道他不会象那些评论家
热情澎湃摇头摆脑歌颂赞美之余
一剪刀把我们剪下
去讨好他们的情妇
或主子
发表于:
马尼拉聯合曰報[詩之葉] (2014.6.24);
北美华文作协(2014、11)
2014-11-15 05:59:31 |
白水 ?2014-11-15 14:58:56?? | |
哲思,精炼
很高兴又在这里读到老师的诗歌。周末愉快 |
非马 ?2014-11-16 06:52:35?? | |
白水 Moonlight 寫到: |
哲思,精炼
很高兴又在这里读到老师的诗歌。周末愉快 |
谢谢。一直无法登陆,所以很久没来这里。高兴见到旧友们。 |
歐陽里山 ?2015-01-03 19:49:34?? | |
非馬先生,你不知道孩子有时也会做恶事的。就见过一群玩沙子的孩子,秋天暮雨后,广场里乱飞一些不认得的大黑蚊,低飞,时常落地而湿而挣扎,他们捉来一顿折磨,拔掉翅翼而后垂弃。他们还没有所谓善恶的意识,所以,花呀,你的命运还不可知。
问好,新年快乐。我刚经历一次重生。为我祝福吧非馬先生。 |
William Zhou周道模 ?2015-01-04 03:13:07?? | |
祝福“重生”的先生! |
歐陽里山 ?2015-02-10 18:30:03?? | |
新年快乐,先生 |
评论鉴赏 Reviews |
散文游记 |
诗海室 |
Chinese Poetry |
名家综述 Expert Review |
合作交流 |
音乐与朗诵 |