北美楓文集

茱萸

?????1?

?????2007-04-07

?????發送私人留言

查找茱萸發錶的所有帖子

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
群芳谱(组诗)

群芳谱(组诗)

爱花意味着我要给我们的一个信仰/缝上一些新扣子
——臧棣《棣棠丛书》


2006-12-05 花神引


我在翠绿的翅膀下低低地藏着
脚踏罡斗、祭风,清洗瓷器碎片
透明帽檐遮不住额上的蛇
蛇。蛇的吐纳最接近我的呼吸,不易蜕皮

从花影里逃出去!我要给你们取上少年的名字
隔壁的房间空着,如此宽敞
你们悄悄讨论它是否适宜居住
“那里花木丛萃,雪一年来一次
植物谱上的成员们,都该迁过来”

可是我才是花神啊。专制的花神
年轻霸道的花神。脸色铁青,充满怒意
是夜,“大流星蛇行而仓黑,望之有如毛羽”
趁着天黑,我要把你们统统栽进
我的眼睑里、睫毛里、皮肤里
自由舒展、肆意生长
你们不爱我,我就不让你们再开放



2006-12-06、07 群芳谱?桔梗兰


你腋下生花,花期不定
我骑着蝎子急急赶来
替你治毒。毒已入骨髓,果实不可食
花开八角的传奇,我有所耳闻
今日则亲眼目睹你蓝紫色的花纹
山崖、流水,神经质的僵硬
高过眩晕和柔软
我想一脚揣开湿地的门,带你们远走高飞

甜蜜的勾子。解不开的连环
排闼、排闼。穿过漫天的瘴气
呜咽声起,欢呼声起
分辨不清的不是我们逃亡的路线
毒、毒、毒。蓝紫色的外衣
咬住不放。此去一途,你会看见
云端飘过走光的众仙
记得闭上眼睛。路有所遇
不要忘记和目光呆滞的人谈话



2006-12-20 群芳谱?香菖兰


夜色浮动得慢了。在情节安排好之后
就开始我们的宴会,一切都会明亮起来
其实我不熟悉这样的植物,一旦花开
太耀眼。我怕我会把自己当作瓷器打碎

只是传说太冷,太偏僻的习惯往往难以生长
幻觉堵在路口,我只能绕道举行采摘的仪式
“初夏。叶丛抽花轴,着以数花,
六出浅裂,长桶形花冠,状似菖兰而小”
我无法抵挡这样的说辞,如同难以拒绝酒令

如今离夏天尚远,且颜色还淡些
可是,可是还可以记录下你我的谈话内容
让汉字缩小在这种花诸多的别名内
秘密移植到香气之外,充当调兵的虎符
你我一起在荆棘丛中伏击这季节的叛军



2007-01-30 群芳谱?石榴花

自是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
——[唐]李商隐


向薄处生长,向瘦处收集
春末夏初的憔悴
我就这么远远望着,隔着很长的时光
检点细碎的枝叶
猩红的短弦容易崩断
那么惊心的曲子,不要轻易弹奏

那一年的猝然相遇,空气甜腥
凝固在我们中间
灌木或小乔木,我喜欢的植物类属
在果实的顶端、红色或黄色的顶端
宿存之萼,一段完美的生活
细细铺开
在带着咸湿气味的身体里
摇晃,摇到动不了了

“花有短柄,萼筒紫色,花瓣皱缩”
这样的情景呈烟雾状,温暖是一剂毒药
枝端棘刺丛生,阳光耀眼
我一时语塞



2007-02-28 群芳谱?白玉兰


落叶灌木。灰褐色细毛和紫色小枝
你残酷地拥有着这样的名字,在高傲的他乡
我的楔形辞藻开始苍白
花朵的背面冰冷,花心温暖
颜色就是道路,我们在通往相同的地点之前
互通姓名,蜷曲在花萼细小的体内
低低地旋转着

城墙朝某个方向黯然盛开,青草长在甜甜的轨道里
词语暗下去,句子的阵脚乱了
你不要出声、不要打扰那些香气的排列
从沙哑到清脆,我们收集各种不知名的液体
喂养微微弯曲的明亮
“单叶互生为倒卵形。白花单生枝顶,具芳香。
我记不住这许多特征,那相思难以驯化……”

土壤偏酸,水湿环境让我多么激动
只是你要适应那短暂的花期
如安静地面对,那年突兀的倒春寒



2007-03-28 群芳谱?樱花

婀娜拔香拂酒壶,向阳疑是不融酥。
——[唐]皮日休


蔷薇家族*。道路的两边都是鲜艳的旗帜
那坚定的、强大的荷尔蒙气息
笼罩在浮华城市的上空
你灰暗的衣着和淡淡的装束
绝不似烟视媚行的女子
这是一座花园,我们的花园
小径交叉,早春盛开在匀称的花木里

“宜植于山坡、道路和庭院”
我听着这样的安排,发愣
这是一种轻,轻得让人害怕
属于停顿下来的安静
从这边走到那边,步子那么缓慢
阳光温柔地抖动了几下

环境湿润、风烟淡泊,辽阔而盛大的典礼
在你的身后缓缓启动

*注:樱花是蔷薇科李属,故将其比为“蔷薇家族”的成员。

2007-04-07 18:18:40
引用並回復
hepingdao ?2007-04-07 21:52:18?? 引用並回復


化时间写了
写得很精彩

欢迎茱萸

多来交流

Very Happy

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
茱萸 ?2007-04-08 00:26:50?? 引用並回復


问好和平岛,并且谢谢你的欣赏。
学业上较忙,所以论坛上得不多。平时偶尔来这看看,但一直不太好意思发言呢。呵呵
很久以前在这注册的密码忘记了,所以重新注册了。

_________________
閱覽成員資料     茱萸北美楓文集
杨海军 ?2007-04-08 00:42:40?? 引用並回復


觉得有感悟才有好诗歌,心中的东西永远是真东西!!!

_________________
閱覽成員資料     杨海军北美楓文集
杯中冲浪 ?2007-04-08 00:54:51?? 引用並回復


很好的创意。诗中的引用影响效果。

_________________
閱覽成員資料     杯中冲浪北美楓文集
茱萸 ?2007-04-08 02:16:11?? 引用並回復


回杨兄:你的意思是?
回杯中:能具体谈谈么?引用有的时候是可以增色的,它是过度的一个形式或手段。

_________________
閱覽成員資料     茱萸北美楓文集
杯中冲浪 ?2007-04-08 06:16:53?? 引用並回復


我明白兄弟的想法,不过说出自己的感觉,或者你并无不妥。我感觉这样写很像论文,反而失去了诗歌那种固有的意境,理论重了,形象性浅了,鲜活性不足。

_________________
閱覽成員資料     杯中冲浪北美楓文集
茱萸 ?2007-04-08 06:54:37?? 引用並回復


杯中冲浪 寫到:
我感觉这样写很像论文,反而失去了诗歌那种固有的意境,理论重了,形象性浅了,鲜活性不足。

其实老兄的感觉没错的。总得来说,这组诗的确是理大于情。不过如你所说,鲜活性固然不足,但是我自己认为形象还是较为饱满的。因为每种植物、每种花朵的固有特性和它们背后的一些东西,其实都出现在我的诗中,只是不易发现。这或许也算是某种失败吧。呵呵。
以诗论诗,将诗当诗论来写,这也算是尝试。古人说以文入诗,终非正道,大抵不错。以议论入诗,也易入魔道。只是我不舍身试着去接近魔,又如何对世人说魔之一道的所有?此乃畏途,却总有人去试着走的。
哈哈。不当之处海涵便是。这样谈诗,很开心。

_________________
閱覽成員資料     茱萸北美楓文集
白水 ?2007-04-08 06:59:52?? 引用並回復


欣赏你们的交流 Very Happy

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集