北美楓文集

魏鵬展

???Hong Kong 香港

?????299?

?????2009-04-14

???《小說與詩》主編、中文教師、香港诗人

???現代文學、古典文學、西方小說

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????http://blog.sina.com.cn/ngaipangchin

?????魏鹏展诗文集(北美风)

查找魏鵬展發錶的所有帖子

???香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey

上城2009-08-13 23:51:34

高尔基说的社会大学
毛泽东说的人民大学
何厚华说的香港大学
马英九说的台湾大学
施瓦辛格说的纽约州立大学
……


我读的大学真是太多了,数也数不过来~~但是哪一所呢?

魏鵬展2009-05-17 00:18:11

謝謝留言。你讀哪所大學?

上城2009-05-14 07:44:43

香港大学,比我读的大学要好点。能把中文念到硕士,在下佩服。跑去当教师,更佩服。

问个好

现代诗歌
评论鉴赏 Reviews
發錶新帖   回復帖子
评论 – 新诗的可解和可感

新诗的可解和可感 魏鹏展

很多人都觉得新诗很难理解,也不知道怎样阅读,因此对新诗不感兴趣。有些新诗确实很难理解。一位新诗得奖者发电邮问香港诗人关梦南,为甚么他重读自己的得奖作品竟然不能理解。一个诗人会否连自己的作品也不能理解呢?关先生没有正面回答他的问题。一个连作者自己也不能理解的作品怎么会得奖呢?那些评判是否真的能理解,然后觉得那首诗很好,评选为优秀作品呢?可以肯定的是如果作者都不能理解,评判不是误解,就是曲解。评判之所以评那首诗为优秀,这可能不是基于理解,而是基于感受。新诗有别于小说和散文,很多时不在于理解,而在于感受诗句的诗意。那位诗人写诗时有很深的感受,然后写成诗,这诗抒发了诗人的感受,但就不一定记述甚么具体的意思,所以只能感受,不能理解。既然诗人自己不能理解,评判自然是不理解,但只能感受诗人的情感。同学们理解新诗时,要分清哪些内容是可解,哪些内容是可感。

可解的内容是那些较为明快的句子,同学们能直接理解。

多云有几阵雨
天气寒冷
市区最低气温约11度
新界再低一两度
吹清劲北风
天气预报给我的温馨
提示
不知用什么仪器
能准确预知后一两天
温度的转变
我从衣柜取出你
替我挑选的外套 (蓝朗〈天气〉)

蓝朗这节诗很浅白,很容易理解。诗句直接描述了天气,这是诗可解的地方。但到最后两句「我从衣柜取出你 / 替我挑选的外套」,同学们就会感受到诗人有些感情想表达,但没有直接表达出来,这两句就是诗可感的地方。同学们继续往下读,就会更能感受诗人的感情。那么怎样知道那些句子是可感,那些句子是可解呢?同学们可把注意力放在诗中的实物上,那些实物就是诗的意象。诗人为了含蓄地表达感情,都会把感情寄寓在具体实物的意象中,让读者自己去感受。

下雨天
与你一起
一把伞就足够了
……
前面有一对的蝴蝶
有两朵鲜花
大雨过后
我收起雨伞
回过头来
看路上湿湿的脚印 (曾子玮〈两个人的雨天〉)

曾子玮这首诗写的是一对小情人雨中共享两伞的感受。同学们先找出哪些是实物,再切身代入感受,那就很容易理解诗人的情感。诗中的伞只有一把,两个人自然要靠近一点,这是人与人的亲近;两双蝴蝶在飞舞,暗喻一对小情人在一起;地上湿湿的脚印是小情人印下的,借代两人一起走过的路。同学们只要用心感受诗中的实物,就不难感受诗人要抒发的情感。以上两首诗都不算隐晦,同学们将来遇到很难理解的诗,首先要做的是找出诗中的实物,把实物连系情感,就能感受诗人的情感。记住:诗是抒情的,感受诗句比理解诗句更重要。

2012年5月30日 上午
(刊于《喜乐少年》2012年6月17日,页3)

2012-06-16 01:50:05
引用並回復
山城子 ?2012-08-12 12:18:25?? 引用並回復


问好!学习!!

_________________
閱覽成員資料     山城子北美楓文集
魏鵬展 ?2012-08-12 15:19:20?? 引用並回復


山城子 寫到:
问好!学习!!





謝謝﹗

_________________
閱覽成員資料     魏鵬展北美楓文集
影视频道
小说故事
散文游记
西方文学 Western Literature
散文诗 Poetry in Prose