北美楓文集

kokho

???Singapore

?????111?

?????2006-11-30

???IT consultant

???乒乓、摄影、诗歌

?????發送私人留言

?????kokho's blog

查找kokho發錶的所有帖子

???乒乓、摄影、诗歌

7008262008-03-22 01:31:03

感念KOKHO,一切可好?!

120103199511022007-11-23 19:08:38

12010319951102来报道!

孤独牧牛2007-11-22 06:16:05

感谢kokho

放飞心情LL2007-11-22 05:24:40

今天是感恩节!虽然我不信基督,但我认同感恩,真的感谢上苍让我们相识,但愿我们成为一生的好朋友!祝福你我,亲爱的朋友,愿一起度过这个快乐的节日.

勿妄言2007-05-02 10:11:29

英文啊?看不懂Sad(
五一快乐!Smile)

半溪明月2007-05-01 08:36:25

问好KOKHO,五一快乐!Smile

宾至如归
English Poetry
现代诗歌
西方文学 Western Literature
古韵新音
發錶新帖   回復帖子
猴禅

猴禅
.    kokho

黄山雾顶寒
有猴似老耽
甘睡晌午懒
导游流冷汗







2007-03-29 09:01:56
引用並回復
白水 ?2007-03-29 10:09:48?? Re: 猴禅 引用並回復


kokho 寫到:
猴禅
.    kokho

黄山雾顶寒
有猴似老耽
甘睡晌午懒
导游流冷汗







有猴似老耽 Confused

不太懂耶, 虎视眈眈? Embarassed

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
kokho ?2007-03-29 10:23:00?? 引用並回復


老耽 = 老子 :))

所以 诗题如是。。。

Laughing Laughing

_________________
閱覽成員資料     kokho北美楓文集
白水 ?2007-03-29 10:25:42?? 引用並回復


kokho 寫到:
老耽 = 老子 :))

所以 诗题如是。。。

Laughing Laughing

你也太省了, 改七言诗不就好写明白了 Razz 我走了......

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
kokho ?2007-03-29 22:43:32?? 引用並回復


白水 留下来看看老猴子几时醒  Laughing Laughing



_________________
閱覽成員資料     kokho北美楓文集
荷梦 ?2007-03-31 16:57:35?? 引用並回復


“导游流冷汗”呵呵,有趣。不过,还希望能提示一下,禅?

_________________
閱覽成員資料     荷梦北美楓文集
评论鉴赏 Reviews
散文游记
现代诗歌讲习交流班
《北美枫》版主议事区
联赛专刊编辑小组
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
小说故事
《北美枫》编辑委员会
名家综述 Expert Review
Prose and Essay
散文诗 Poetry in Prose
Chinese Poetry