|
|
非馬專欄 William Marr's Column | 西方文学 Western Literature |
|
每月双语一诗(2012.1)
子夜彌撒
然後我們驅車
去有彩色玻璃穹頂的暖房
看那株種了將近兩千年
且用人子的血灌溉過的
十字架
是否開了花
當風琴頭一個忍不住
嗚嗚哭起來的時候
我們便紛紛拿起大衣,知道
今年無論如何
是不會有希望的了
只有那個不死心的管理員
仍在那裡唸唸有辭
一邊亂灑著水
MIDNIGHT MASS
We then drove to the greenhouse
to see if the Cross was in bloom
the Cross that was planted 2000 years ago
the Cross that was once watered
with blood
When the pipe organ became the first one
to break down crying
we all picked up our coats and headed for the door
knowing it was another hopeless year
Only the stubborn caretaker refused to give up
he kept muttering something to himself
while sprinkling the air with water
2011-12-26 14:23:37 |
William Zhou周道模 ?2011-12-29 22:50:26?? | |
老师把金融危机间接地写出来啦,要选新总统有无新希望? |
nightingale2 ?2012-02-23 12:58:33?? | |
chist had never forseen the ecnomic downturn and never could he stop those greedy wxxkers,ha-ha |
现代诗歌 | 评论鉴赏 Reviews | 散文游记 | 诗海室 | Chinese Poetry | 名家综述 Expert Review | 合作交流 | 音乐与朗诵 |
|