北美楓文集

Lake

?????121?

?????2007-01-09

?????發送私人留言

?????Lake's blog

查找Lake發錶的所有帖子

???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins

胡礼忠2010-11-15 05:21:45

拜访老师、颂冬祺!

Lake2010-01-16 09:05:12

Thank you.

我家三儿2010-01-07 05:21:39

我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! 

Lake2008-11-04 11:04:13

Thanks.

hepingdao2008-11-04 10:52:29

congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs

西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
What Can Be Seen

What Can Be Seen

Suddenly, violet tulips thrust their hands
through the rust of dry leaves that layer
dormant bulbs in a Northwest winter.

Rabbits and squirrels frequent
revived gardens, and deer wander
a quiet cul-de-sac on moonlit nights.

Water and sky, every creature’s territory.
Ducks who know the first warmth of spring rivers,
send their echoes into the sun-scented air.

The gas price, volatile as Dow Jones,
drops, hardly noticeable like a snowflake melt
on unfrozen ground. But ten cents is ten cents.

Visitors casting their eyes on Zen stones
may not know they were once in the wild
rough as Badlands rocks.

2011-12-14 11:40:45
引用並回復
博弈 ?2011-12-15 09:21:26?? 引用並回復


Wink

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
Lake ?2011-12-15 09:54:44?? 引用並回復


博弈 寫到:
Wink


What does that mean, Mark? Confused

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
博弈 ?2011-12-15 12:13:27?? 引用並回復


春江水暖
那還沒吃完的烤鴨
漂浮道窮
空氣中有匯率差的蒸霧
這樣的光景氣質
口袋裡
有兩塊石頭
讓我不致被風刮走


just kidding

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
Lake ?2011-12-15 12:34:37?? 引用並回復


Laughing

不错,还有两块镇家宝。

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
English Poetry
开心一笑
网友论坛
驻站作家
奥运之光
移民心语
现代诗歌讲习交流班
Fiction and Short Stories
Prose and Essay
北美之音 Voice of North America
Chinese Poetry