北美楓文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈發錶的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
發錶新帖   回復帖子
關於散文詩

博弈 寫到:
友 寫到:
我第一次愛上然靈﹐就是這首 〈樹〉



剛吃完飯.
直接交流, 沒有誰對誰錯,誰好誰懷, 這才是探討.
我並沒愛上這首<樹>, 於我而言, 犯了個'假'病.
對詩人來說, 太好寫. 對一般讀者來說, 你可以自己作個實驗,
問問周圍的一般讀者, 感覺如何.
散文詩一般讀句不讀字, 意象的方法都可以採用, 但我喜歡
自然一點的, 不喜歡超現實編造的, 要訴諸一般人都懂的句子
而整體是有詩意的, 最好還有讀者存於心,一輩子不盡的後韻.

http://www.taiwanpoetry.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=2721&p=119726#p119726


2011-10-20 09:21:30
引用並回復
博弈 ?2011-10-20 09:22:36?? 引用並回復


博弈 寫到:
台灣的詩被一味的超現實意象帶上歧路.
超現實語言是個工具,不是表現的主體,
適當的運用是不錯的. 但因濫用審美
所以台灣的詩壇不振.

我原先也著迷過, 多年思考後, 對這個
只當做是廣義的修辭技巧了.

多看看其他國家當代的詩, 也許你會開始思考.


_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
博弈 ?2011-10-20 09:56:32?? 引用並回復


博弈 寫到:


適當的運用是不錯的, 過度就不好.
超現實的境有時不須作者靠語言編造,
但卻能在讀者心理自然產生.

以哲學的因果論來說, 現在漢語詩之不振,
是因為前面的所有詩人, 這是個大題目.
我在台灣詩學碰觸過這個問題, 沒人敢於探討.
這是詩人的商業生態, 名利生態, 圈圈生態.

我們在海外, 可以think out of the box,
無須為任何一方, 更開闊地看詩這個主題.


_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑