|  |  | 
| 现代诗歌 |  | 落尘诗社 |  | 西方文学 Western Literature |  | 评论鉴赏 Reviews |  |     |  |  關於散文詩 
 
 
 
	  | 博弈 寫到: |  
	  | 
 
	  | 友 寫到: |  
	  | 我第一次愛上然靈﹐就是這首  〈樹〉  。 
 
 |  
 剛吃完飯.
 直接交流, 沒有誰對誰錯,誰好誰懷, 這才是探討.
 我並沒愛上這首<樹>, 於我而言, 犯了個'假'病.
 對詩人來說, 太好寫. 對一般讀者來說, 你可以自己作個實驗,
 問問周圍的一般讀者, 感覺如何.
 散文詩一般讀句不讀字, 意象的方法都可以採用, 但我喜歡
 自然一點的, 不喜歡超現實編造的, 要訴諸一般人都懂的句子
 而整體是有詩意的, 最好還有讀者存於心,一輩子不盡的後韻.
 
 http://www.taiwanpoetry.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=2721&p=119726#p119726
 |  
 2011-10-20 09:21:30
 |  | | 博弈 ?2011-10-20 09:22:36?? |   | 
 
 
 
 
	  | 博弈 寫到: |  
	  | 台灣的詩被一味的超現實意象帶上歧路. 超現實語言是個工具,不是表現的主體,
 適當的運用是不錯的. 但因濫用審美
 所以台灣的詩壇不振.
 
 我原先也著迷過, 多年思考後, 對這個
 只當做是廣義的修辭技巧了.
 
 多看看其他國家當代的詩, 也許你會開始思考.
 |  
 |  | | 博弈 ?2011-10-20 09:56:32?? |   | 
 
 
 
 
	  | 博弈 寫到: |  
	  | 
 適當的運用是不錯的, 過度就不好.
 超現實的境有時不須作者靠語言編造,
 但卻能在讀者心理自然產生.
 
 以哲學的因果論來說, 現在漢語詩之不振,
 是因為前面的所有詩人, 這是個大題目.
 我在台灣詩學碰觸過這個問題, 沒人敢於探討.
 這是詩人的商業生態, 名利生態, 圈圈生態.
 
 我們在海外, 可以think out of the box,
 無須為任何一方, 更開闊地看詩這個主題.
 |  
 |  | 名家综述 Expert Review |  | Chinese Poetry |  | 网友论坛 |  | 古韵新音 |  | 散文诗 Poetry in Prose |  | 散文游记 |  | 影视频道 |  | 宾至如归 |  | 美哉贴图 |  | 小说故事 |  | Reviews, Critics and Criticism |  | English Poetry |  | 海外新闻 Oversea News |  | 博弈 |  | 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column |  | 开心一笑 |  |