北美楓文集

William Zhou周道模

???中国四川广汉

?????332?

?????2007-06-10

???教师

???文学 音乐 旅游

?????發送私人留言

?????http://ghzhoudaomo.blog.163.com/edit/

?????William Zhou周道模's blog

查找William Zhou周道模發錶的所有帖子

???诗歌是灵魂的歌唱.
周道模

河东阳升2009-10-13 15:59:04

读周道模
为良好的外语而感佩
问好

霞客行2008-07-18 15:16:12

拜访并问好周道模老师,谢谢您给予我写作方面真诚的意见与建议,在今后的写作与学习中会更加注意的.

William Zhou周道模2008-04-21 05:54:45

欢迎文友参观我在网易上的博客:
ghzhoudaomo.blog.163.com

现代诗歌
散文游记
西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
【汉英微诗】花果

花 果
Flowers and Fruits


花朵解开春天的衣扣

花瓣飘浮夏天的热吻

果蒂挂着秋天的疤痕

Flowers untie the buttons of the Spring

Petals float the hot kisses of the Summer

Bases of fruits hang scars of the Autumn

2011-7-6下午 北京

2011-07-09 16:52:59
引用並回復
Lake ?2011-07-09 19:35:39?? 引用並回復


好像 "fall" and "droop" 很少后面接宾语的。

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
William Zhou周道模 ?2011-07-10 15:01:31?? 引用並回復


Lake 寫到:
好像 "fall" and "droop" 很少后面接宾语的。


谢谢指谬!已经修改。

_________________
閱覽成員資料     William Zhou周道模北美楓文集
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
《北美枫》版主议事区
大雅风文学奖
William Zhou周道模
驻站作家
网友论坛
宾至如归
美哉贴图
评论鉴赏 Reviews