北美楓文集

William Zhou周道模

???中国四川广汉

?????332?

?????2007-06-10

???教师

???文学 音乐 旅游

?????發送私人留言

?????http://ghzhoudaomo.blog.163.com/edit/

?????William Zhou周道模's blog

查找William Zhou周道模發錶的所有帖子

???诗歌是灵魂的歌唱.
周道模

河东阳升2009-10-13 15:59:04

读周道模
为良好的外语而感佩
问好

霞客行2008-07-18 15:16:12

拜访并问好周道模老师,谢谢您给予我写作方面真诚的意见与建议,在今后的写作与学习中会更加注意的.

William Zhou周道模2008-04-21 05:54:45

欢迎文友参观我在网易上的博客:
ghzhoudaomo.blog.163.com

现代诗歌
散文游记
西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
【汉英微型诗】花 鸟

花 鸟

一树李花吊一笼鸟声……

一只画眉在跳啄啼问:

花朵妹妹,你们为啥不飞?


Flowers and a Bird

A plum tree in blossom hanging a cage of bird crying

A thrush is hopping and pecking while asking

Flowers, my sisters, why don’t you fly

2010-3-9 晨 2:40

2010-03-11 21:27:32
引用並回復
Lake ?2010-03-12 11:51:25?? 引用並回復


Lovely.

Title - "Flowers and Bird", could it be "Flowers and Birds" or "Flowers and a Bird"?

Your little poem prompted me to have a rewrite, which may not be as accurate as yours. Hope you don't mind.

A tree of plum blossoms, a cage of bird cries
Hopping and pecking, a thrush chirps –
My sister flowers, why don’t you fly?

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
William Zhou周道模 ?2010-03-12 18:27:01?? 引用並回復


thank Lake for your suggestion and glad to see your good translation!

_________________
閱覽成員資料     William Zhou周道模北美楓文集
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
《北美枫》版主议事区
大雅风文学奖
William Zhou周道模
驻站作家
网友论坛
宾至如归
美哉贴图
评论鉴赏 Reviews