北美楓文集
立国
|
???Toronto
?????14?
?????2009-06-11
???翻译 ???诗歌
????? ????? 查找立国發錶的所有帖子 |
|
|
西方文学 Western Literature |
|
Ancient Chinese poem translation 王之涣 "登鹳雀楼"
登鹳雀楼
王之涣
白日依山尽, 黄河入海流。
欲穷千里目, 更上一层楼。
Step up the Guanque tower
Original in Chinese by Wang Zhihuan
Translated by Liguo
The pale sun is declining against the maintain
The yellow river is pouring into the sea
If take a boundless view of thousands li
One more floor stepped must be
Note: li, a Chinese measurement that one li equal 500 meters
2009-06-16 04:46:25 |
散文诗 Poetry in Prose | 现代诗歌 |
|