北美楓文集

庄之谐

?????43?

?????2008-04-05

?????發送私人留言

查找庄之谐發錶的所有帖子

???E-mail:xruup@163.com

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
[原创]摇钱树(外一首)

稀里哗啦落了一大堆
梦里的窗口被金钱击破
一片落叶就算是一声欢笑
财富的笑脸像极了天边的火烧云
尽情地扬起不羁的火焰
那摇晃的双手已累得抽筋
接下来的日子被渐渐烤成木炭


有时候风雨和金钱同时飘落
在大地的身上砸下轻微的伤痕
一样的飘摇,一样的忧心忡忡
船头的桅杆可以摇着一面旗
金钱的落地声在加速锈蚀
那旗还在展啊展,展着亮堂堂的红


摇钱树在每个夜晚连续生长
那一节节的枝干嘎嘎作响
忽一天竟被摇下泪来
狂奔的人停下脚步,神情肃穆
像没有枝蔓的秃树,赤条条的


《窗外的雨》


我打开窗子
看从天而降的雨
在我的注视下失去准头
跌得四分五裂的人群
在雨的间隙里狂奔
欢笑声已经全部湿透


我干涸已久的心田依然荒芜
鱼们早就逃到有水的地方
它们眼中的世界
其实就是一个深不见底的池塘


我多么渴望太阳也随雨而下
碎成多少块都无所谓
只要有一丁点粘在额头
让我在原本黑暗的屋子里
朝着明亮的窗外畅游

2008-09-15 07:02:03
引用並回復
赵福治 ?2008-09-15 14:53:21?? 引用並回復


写得形象的摇钱树.

_________________
閱覽成員資料     赵福治北美楓文集