| 落尘诗社 | 
			     
			 | 
 戏拟机器诗:Power
  Power on
 
Power off
 
 
Press twice,
 
Off, still Off,
 
On, has gone...
  2008-02-29 07:45:00  | 
| 詩盜喜裸評 ?2008-02-29 23:45:25??    |          |    
  这我会!我来翻译翻译。
 
 
开启动能
 
关上动力
 
 
来回两次
 
喔耶!喔耶
 
不代表没发生过   | 
| 灯台小老鼠 ?2008-03-02 07:07:32??    |          |    
  戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评,
 
机器诗可以偶而玩玩,包括从中感到一点震憾,或开怀大笑,但一个活生生的人(特别是一个认为自己该写诗的人)是不该把自己手托付给一个僵硬的模楔。   | 
| 詩盜喜裸評 ?2008-03-02 09:46:45?? Re: 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评, ...   |          |    
  
 
	  | 灯台小老鼠 寫到: | 
	 
	
	  戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评,
 
 ... | 
	 
 
 
 
不过说实话,我顶佩服发明这个软件的老大!   | 
| 苏茉儿 ?2008-03-03 11:00:22?? Re: 戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评, ...   |          |    
  
 
	  | 灯台小老鼠 寫到: | 
	 
	
	  戏拟机器诗其实是表明对机器诗的批评,
 
 ... | 
	 
 
 
 
嗯,机器诗也就欢乐一下。能开心一笑也好呢。   | 
| 苏茉儿 ?2008-03-03 11:01:03?? Re: 这我会!我来翻译翻译。 ...   |          |    
  
 
	  | 詩盜喜裸評 寫到: | 
	 
	
	  这我会!我来翻译翻译。
 
 ... | 
	 
 
 
 
哎呀,真牛啊!   | 
| 古韵新音 | 
| 宾至如归 | 
| 网友论坛 | 
| 散文游记 |