北美楓文集

溪语

???中国恩施

?????36?

?????2007-03-16

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

查找溪语發錶的所有帖子

???溪语的博客:家住鄂西

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
铁索桥

此岸和彼岸是两个目标
被南来北往的索锁定
此岸是彼岸的彼岸

峡谷张开的嘴吞不下我的理想
谷底的涛声打湿过我的梦境
清江从河谷的沙粒抬起头
目光轻抚铁索桥遗下的温度

景阳小镇这尾鱼
溯向民风和民俗的更高处
铁索桥因水而生
终为水所淹没

2008-01-27 08:32:14
引用並回復
白水 ?2008-01-27 08:44:11?? 引用並回復


溪语, 欣赏诗歌, 也欣赏图.

可图和诗歌在一起, 最后一句很难联系起来 Embarassed
是否还有另一张图?

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
赵福治 ?2008-01-27 15:50:00?? 引用並回復


此岸越远,彼岸越近.

_________________
閱覽成員資料     赵福治北美楓文集
溪语 ?2008-01-28 07:43:53?? 引用並回復


白水 Moonlight 寫到:
溪语, 欣赏诗歌, 也欣赏图.
...

是有一张淹没后的图,不知怎么涮掉了.

_________________
閱覽成員資料     溪语北美楓文集
溪语 ?2008-01-28 07:44:34?? 引用並回復


赵福治 寫到:
此岸越远,彼岸越近.

哲!

_________________
閱覽成員資料     溪语北美楓文集
散文游记
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
现代诗歌讲习交流班
落尘诗社
评论鉴赏 Reviews