北美楓文集

悠子

???US

?????222?

?????2008-01-04

?????發送私人留言

?????悠子随笔

查找悠子發錶的所有帖子

curiousfish2008-01-12 21:42:19

你若无其事般凭栏远眺
剥落的漆上有你斑斓的浅笑

hepingdao2008-01-06 12:11:38

你的图选得很美

落尘诗社
健康与美容
现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
月光/斜阳

@@@月光@@@

蔓草量着步行
乱石把影子折得不平
花瓣落叶飘来的风
吹醒,远处的风景

悠扬的笛子或风铃
和着乱石磨痛的脚心
忘记了夜的将临
变换着心情

想找你
来路已被遮掩 无法看清
忘记了想和你说的话
只能用一种不同的声音

月亮清柔地表达日的激情
树枝争着投进月影
是不是你
借月光轻触我的眼睛

01/15/2008revised

斜阳

黄昏
心抹一缕斜阳
遐想

将别时
你才露出绝美的模样
终于让我对望
枝头树叶闪着金黄
为何
殷红色里却带一丝惆怅
滤去了喧闹的声响
沉淀了疯狂
留些许清澈的余香
伴我于回家的路上

黄昏
心随斜阳
流淌
10/02/2007

2008-01-05 09:09:49
引用並回復
詩盜喜裸評 ?2008-01-05 09:58:38?? 引用並回復


野草量着步行
乱石把影子折得不平

起首的兩句特好!

_________________
閱覽成員資料     詩盜喜裸評北美楓文集
沙漠 ?2008-01-05 13:37:00?? 引用並回復


比较喜欢<月光>,可以精简些.

_________________
閱覽成員資料     沙漠北美楓文集
詩盜喜裸評 ?2008-01-05 13:39:32?? 引用並回復


沙漠 寫到:
比较喜欢<月光>,可以精简些.


能不能麻煩一下,明指出您覺得可以精簡之處?謝謝!

_________________
閱覽成員資料     詩盜喜裸評北美楓文集
悠子 ?2008-01-05 13:41:16?? 引用並回復


詩盜喜裸評 寫到:
野草量着步行
乱石把影子折得不平

起首的兩句特好!


恩,好像喝多了, 盗岛找到知音了

_________________
閱覽成員資料     悠子北美楓文集
悠子 ?2008-01-05 13:41:53?? 引用並回復


谢沙漠, 问好。。。

_________________
閱覽成員資料     悠子北美楓文集
詩盜喜裸評 ?2008-01-05 13:45:35?? 引用並回復


悠子 寫到:
谢沙漠, 问好。。。


這是希望不要明指出的意思?

我只有醒著或睡著,醉的那個過程很短,短到幾乎無法停留在銀幕前回貼。

_________________
閱覽成員資料     詩盜喜裸評北美楓文集
悠子 ?2008-01-05 13:50:29?? 引用並回復


詩盜喜裸評 寫到:


這是希望不要明指出的意思?

我只有醒著或睡著,醉的那個過程很短,短到幾乎無法停留在銀幕前回貼。


当然希望指出, 正想谢你帮忙问了~
是呀, 还是不醉的好~ 我也领教过你醉着写贴的时候~骂人~

_________________
閱覽成員資料     悠子北美楓文集
詩盜喜裸評 ?2008-01-05 15:36:21?? 引用並回復


悠子 寫到:
詩盜喜裸評 寫到:


這是希望不要明指出的意思?

我只有醒著或睡著,醉的那個過程很短,短到幾乎無法停留在銀幕前回貼。


当然希望指出, 正想谢你帮忙问了~
是呀, 还是不醉的好~ 我也领教过你醉着写贴的时候~骂人~


您哪!認錯人了,從來沒罵過人啊?要不就是粗魯些吧!那可沒辦法,俺水平太低的關係。

_________________
閱覽成員資料     詩盜喜裸評北美楓文集
迪拜 ?2008-01-05 17:54:37?? 引用並回復


都很好

_________________
閱覽成員資料     迪拜北美楓文集
1[2][3]  前頁
网友论坛
开心一笑