北美楓文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈發錶的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
hepingdao ?2010-02-06 10:25:15?? 引用並回復


戴玨 寫到:
hepingdao 寫到:
我更喜欢这个

http://www.youtube.com/watch?v=tcU9NvbLDAo&NR=1

不知島主喜歡的是音樂還是佳人? :lol:


美女的特点就是可人爱哦
:lol:

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
博弈 ?2010-02-06 14:00:23?? 引用並回復


杯中冲浪 寫到:
首次见博弈兄如此叙述。其实换一种叙述方式,反而不错。


冲浪好。
我的胡写东西,大致两类;
一类行规矩,
一类不行规矩。

写人么,规矩。

不过,我喜欢的是,
知规矩但不照规矩,这不新诗么。玩笑。
开创试验的东西,心里要有准备,80%不成功的机率。
求那20%吧。

Laughing

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
杯中冲浪 ?2010-02-06 20:15:48?? 引用並回復


理解,不过,有规矩,并且选择突破还是一条比较好的路子。支持你的力求突破的精神。

_________________
閱覽成員資料     杯中冲浪北美楓文集
hepingdao ?2010-02-06 22:38:16?? 引用並回復


诗歌给人一个自由的空间,让你发挥,
我愈来愈觉得,一个人的性格等等的差异,可以找到一种最适合你的写法
手法创新当然好,但归根到底,还是这个问题:你有什么话要说,有什么话非说不可,有什么你一定要告诉我,你有什么话我非听不可,你有什么话我听了不后悔,毕竟,你的时间有限,正如我的时间也很有限一样

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
nobody ?2010-02-09 18:20:10?? 引用並回復


写得很好,很好的报幕。然后,出来唱的果然令人动容。
孤陋寡闻,以前没听过。唱得自由,单纯,奔放,快乐。
喜欢这种感觉。

_________________
閱覽成員資料     nobody北美楓文集
博弈 ?2010-02-09 19:08:28?? 引用並回復


無人好, 聽聽這個蘇俄的男高音(Vitas)唱的青藏高原(漢語).
MV 拍得也不錯.

http://www.youtube.com/watch?v=OTaY9gvqRXI&feature=PlayList&p=FF016A935C39F428&index=13

剛剛也聽了白水貼的'海豚音'
看到新一代的才華如花開放出幸福.
一個個更能釋放潛力的新一代,
這是經過動盪的一代以呵護養成的可愛的一代,
真的感到興奮. 沒有社會足夠的愛護, 是看不到這樣的笑容的.
也就是說: 我們老了, 或者懂得欣賞了.哈哈.

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
nobody ?2010-02-09 19:33:10?? 引用並回復


海豚音我还不太感冒,不是不好听,模仿人家。以前把海豚音听了个遍,老外的好像比张靓颖高一个档次。

索朗旺姆 的更original, 而且不只是好听,是很打动人。那种自由无羁,听着明白了好多,忘掉了压力。。。

所以,更喜欢索朗旺姆的版本。跟李娜并列第一。
http://www.youtube.com/watch?v=ulG-Py436UU&NR=1

_________________
閱覽成員資料     nobody北美楓文集
nobody ?2010-02-09 19:57:59?? 引用並回復


另外,大排档老板娘的版本更有现场感 Very Happy
http://www.youtube.com/watch?v=q9C9OX_V6j0&feature=related

_________________
閱覽成員資料     nobody北美楓文集
金金 ?2010-02-11 09:17:14?? 引用並回復


博弈兄
以前见你的实验一类眼都花了
还是直白的力度好

觉得你最末段不是太好,结尾有点过于自私??!!!

“用最高的声音”似乎是一个没有效果的用法,因为歌中声音的高是调高也就是音高,你这里用的意思是高低的高,下面一句还用了高原神圣的意象,有点不好。

总体的情很好很好,最后一段应该继续赞美!

她的歌我是比较熟悉的。

_________________
閱覽成員資料     金金北美楓文集
博弈 ?2010-02-11 09:53:51?? 引用並回復


谢谢金仅提供意见。喜欢对诗的直言。

这末端四行用了五个高字,表面上看来‘过于自私’,
实际上,最后一行表达的是自己的最低,以高字来显示低。
或许引起的解读上未能使人达旨,诗表达上未能尽意。
这样用法,我会再加以思考。

“在最高的地方
用最高的声音
高过神鹰高过雪峰
不能高过我对你的惊视”

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
後頁  [1][2][3]4[5][6]  前頁
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑