北美楓文集

Lake

?????121?

?????2007-01-09

?????發送私人留言

?????Lake's blog

查找Lake發錶的所有帖子

???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins

胡礼忠2010-11-15 05:21:45

拜访老师、颂冬祺!

Lake2010-01-16 09:05:12

Thank you.

我家三儿2010-01-07 05:21:39

我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! 

Lake2008-11-04 11:04:13

Thanks.

hepingdao2008-11-04 10:52:29

congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs

西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
Lake ?2007-10-24 17:17:59?? 引用並回復


再辜构还原, 真是笑死人。 这下我信了,不懂英文的中国人也可以在网上和讲英文的老外交流 ...

Such close

Never so close
To fall like this --
From Cornfield
In the early morning
Mist, orange color --
Pegged to a gauze curtain
The area earned a year
Ducks and geese dive,
Poor gas station
Harvest leftovers.

Maple Leaf fall
Chrysanthemums bloom.

Bird, White Cloud
Abdominal, growth
Strong wings, advancing
Through their air. Where
Their title?
Only Wind know.
So excited. So close --
A shower of feathers flutter
The car roof
On the lake

A group of them, then two or three, and then
Wild geese, honking, here
Therefore, higher, farther
The guide is not necessary
Leave the sky
No
Trace ...

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
博弈 ?2007-10-24 22:40:16?? 引用並回復


William Zhou周道模 寫到:
谢谢博弈提供的翻译网站!
google ,中国大陆翻译成 “ 谷歌”。
顺问:wild geese
是“雁”还是“天鹅”?


雁翻成wild geese应该还是可以的。

相对而言,天鹅脖长,”嘴“宽;而雁翼较长,足和尾较短。

个见,有错请更正。
Smile

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
博弈 ?2007-10-24 22:41:16?? 引用並回復


Lake 寫到:
再辜构还原, 真是笑死人。 这下我信了,不懂英文的中国人也可以在网上和讲英文的老外交流 ...

Such close

Never so close
To fall like this --



I think you got it!

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
William Zhou周道模 ?2007-10-24 23:20:29?? 引用並回復


请问 Lake: 您看见的是雁还是天鹅? 如是大雁、野鸭之类,北京的玉渊潭公园也有。

_________________
閱覽成員資料     William Zhou周道模北美楓文集
Lake ?2007-10-26 10:17:34?? 引用並回復


博弈 寫到:
Lake 寫到:
再辜构还原, 真是笑死人。 这下我信了,不懂英文的中国人也可以在网上和讲英文的老外交流 ...

Such close

Never so close
To fall like this --



I think you got it!


I dwelled on the word "fall" . Yes, I'm going down the hill, but not ready to fall at this fall yet. Sure, everyone, evrything will inevitably fall someday.

Laughing

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
Lake ?2007-10-26 10:21:15?? 引用並回復


William Zhou周道模 寫到:
请问 Lake: 您看见的是雁还是天鹅? 如是大雁、野鸭之类,北京的玉渊潭公园也有。


惭愧,我五谷不分。 我看到的是 wild geese, 身边的人都这么说,那我也这么叫。

分享一个 video clip, Winged Migration, gloriously beautiful.

http://www.sonyclassics.com/wingedmigration/home.html

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
kokho ?2007-11-18 11:25:15?? 引用並回復




再读 特喜欢这段,可以是独立的得诗歌 :0



One flock, then two, then three
wild geese, honking, here
and there, higher and farther
no guide needed
leaving the sky
with no
???????????trace…?????????

.???
____

_________________
閱覽成員資料     kokho北美楓文集
後頁  [1]2
English Poetry
开心一笑
网友论坛
驻站作家
奥运之光
移民心语
现代诗歌讲习交流班
Fiction and Short Stories
Prose and Essay
北美之音 Voice of North America
Chinese Poetry