|
|
现代诗歌 |
|
上城 ?2011-06-15 05:06:55?? | |
博弈 寫到: |
哲學講究的就是客觀的辯證, 當一項命題毫無疑義的時候,就不再是哲學問題.
... |
“为了认识哲学,他们只有设法摆脱哲学束缚。”乔治-桑塔亚那《英国的独白》(转引自林语堂《美国的智慧》):
“我们就好像一群孩子在玩弄盲人的探路棒……兴奋异常却不知身在何处”
哲学家大多可信不可爱,追求真理,比较冷静。诗人一般来说好走极端,正好相反。
乔治-桑塔亚那得到一笔遗产,就离开了美国哈佛,晚年在意大利定居。林语堂说:“美国思想中最显著的事实之一是美国人强烈的事实观。这一理论将愉快地抛弃大量僵化的哲学体系而去热烈地追求生活经历的多变性。”他还说:
“从爱默生到詹姆斯、桑塔亚那,再到笛卡尔,其理论发展一脉相承。一个典例就是著名的问题‘我是否存在’,也许是所有哲学问题中最无聊的一个。”(书中第十八页正好有这一段。)
博弈一年四季应到各个地方都去住阵子,免得对思辨性质的东西陷入得过深,有时还是不变的好。  |
博弈 ?2011-06-15 07:47:45?? | |
上城 寫到: |
博弈 寫到: |
哲學講究的就是客觀的辯證, 當一項命題毫無疑義的時候,就不再是哲學問題.
... |
“为了认识哲学,他们只有设法摆脱哲学束缚。”乔治-桑塔亚那《英国的独白》(转引自林语堂《美国的智慧》):
“我们就好像一群孩子在玩弄盲人的探路棒……兴奋异常却不知身在何处”
哲学家大多可信不可爱,追求真理,比较冷静。诗人一般来说好走极端,正好相反。
乔治-桑塔亚那得到一笔遗产,就离开了美国哈佛,晚年在意大利定居。林语堂说:“美国思想中最显著的事实之一是美国人强烈的事实观。这一理论将愉快地抛弃大量僵化的哲学体系而去热烈地追求生活经历的多变性。”他还说:
“从爱默生到詹姆斯、桑塔亚那,再到笛卡尔,其理论发展一脉相承。一个典例就是著名的问题‘我是否存在’,也许是所有哲学问题中最无聊的一个。”(书中第十八页正好有这一段。)
... |
林语堂说的是许久以前的美国了,与现在完全或极大不同。
哲学并不一定束缚,相反,他把人的思想自束缚中’解放‘出来。
死读(守)哲学片语则是束缚;但教导哲学的方法仍然是很枯燥的。
我城市的图书馆,一般民众借阅哲学的材料,多于借阅文学的,
也让我感受到哲学的吸引力又再发挥影响美国的力量。
这个是另一个话题了。哲学,在媒体与艺术家都有的,
但和学院式的不同。几乎所有的派,主义,都有一点哲学。
“没有主义”也是个主义。
到处玩玩是不错的,正要出门看画呢。 |
博弈 ?2011-06-16 08:00:13?? | |
對畫有興趣的朋友, 暑假若來舊金山玩,
也可以去看看畢加索畫展.
http://deyoung.famsf.org/ |
博弈 ?2011-06-16 09:56:07?? | |
詩看四家
畢卡索,有形有象
帕洛克,無形有象
蒙德里安,有形無象
羅斯柯,無形無象
對於內容(顏色光彩)
與形式(線條邊緣)
的抽象 |
上城 ?2011-06-19 22:11:06?? | |
不必去国外找,看下《闻一多论唐诗》,我们该有的都有了,就看你怎样去认识了。
我们没有的也会有的,也得看你有没有能力去把握。
林语堂的书,写的可能是几十年前的中、美,但现在能有人能超过吗?
写美国的中国人,没有比林语堂更好的了。向美国介绍中国,也没有林语堂的好的
即使美国总统想了解中国,也要读林语堂的书,那是入门级的。
博弈写现在的美国,能写一本更好的么?批判、赞美的都行 |
oneline ?2011-06-20 12:40:56?? | |
I am using Mac Pro, no Chinese interface
yes there is NO INTERFACE here and now
as to Mr. Lin, I don't even know how
to copy and paste here, but I do remember
his great admiration for Western Toilet
Is Western Toilet better than Oriental Toilet?
I think, all depending on what you eat and
where you stand. Don't sit on it!!
I like Lin's books when I was young, too.
I am more interested in humanity in general.
(I am out of town, not using my own PC now.)  |
博弈 ?2011-06-23 23:53:49?? | |
上城好, 幽默大師林語堂的書我年輕時也愛看, 也喜歡.
但真沒聽過那個總統會有空閒去讀林語堂的書.
我雜寫的是華人觀點, 所謂的華人, 不是大陸地區的人,
不是台灣地區的人, 是一個個新的華人族群,
遍佈在你們所謂的海外. 美國近十幾年, 戰事外,
資本與媒體的腐化, 沒幾件光彩的事好說; 文學也不行,
回到哲學式的省思是對的.
移民了的海外的華人不隸屬於大陸或港台的中國, 我們
建立自己的聲音, 自己的身分, 有自己的文化選擇.
也就是, 各式的菜都可依個人愛好或選擇來吃.
不過, 大部分的新的大陸移民因為英文普遍不好,
只是換了個地方住, 還是吃的中國菜, 能不能待住一輩子還難說.
舉個例子說吧, 美國地區的黑人, 猶太人與同祖先
的其他族群的人也是不同的, 卻能創造出比原母文化
更高的成就. 或像英語系國家, 久了之後, 不同地區
有不同地區的英語文學. 中文, 有沒有這個可能?
"我在美國, 所以我在." (依例開個個人主義玩笑; 這樣也不對的)
如果你也能說"我在中國, 所以我在." 那更不錯的.
 |
上城 ?2011-06-24 07:42:28?? | |
http://www.langlang.cc/2306832.htm
“我堪能明白地直陈一切,因为我心目中的祖国,内省而不疚,无愧于人。我堪能暴呈她的一切困恼纷扰,因为我未尝放弃我的希望。中国乃俸大过于她的微渺的国家,无需乎他们的粉饰。她将调整她自己,一如过去历史所昭示吾人者。读林先生的书使人得到很大启发。我非常感激他,因为他的书使我大开眼界。只有一位优秀的中国人才能这样坦诚、信实而又毫不偏颇地论述他的同胞。”
——《纽约时报》星期日书评
“不管是了解古老的或是现代的中国,只要读一本《吾国与吾民》就足够了。”
——美国著名书评家 T.F.Opie
“虽然他讲的是数十年前中国的精彩,但他的话,即使在今天,对我们每一个美国人都很受用。”
——美国总统 布什
博弈不行啦。 |
上城 ?2011-06-24 07:46:36?? | |
oneline 寫到: |
I am using Mac Pro, no Chinese interface
... |
oneline英文的确不错(跟Mr.Lin还是有一定差距),
可以再努力一把。
Mr.Lin还是早期的计算机的专家哦。文、理兼擅。一个很有
美国味的人。Mr.Lin的书三十年代就登上美国畅销书榜首,
至今还没有一个中国人能打破,真是后无来者。  |
博弈 ?2011-06-24 07:57:59?? | |
林語堂的書對國內的年輕一代當能起教化之功. 值得好好讀.
其它的異國書評美國總統等就是鬼扯了, 不要聽他人的推薦, 自己看.
我不在那個思考模式之內, 根本上. |
後頁 [1]2[3] 前頁 | 落尘诗社 | 西方文学 Western Literature | 评论鉴赏 Reviews | 名家综述 Expert Review | Chinese Poetry | 网友论坛 | 古韵新音 | 散文诗 Poetry in Prose | 散文游记 | 影视频道 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 小说故事 | Reviews, Critics and Criticism | English Poetry | 海外新闻 Oversea News | 博弈 | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | 开心一笑 |
|